ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【Guiano】風【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-07-24 18:46:08 | 巴幣 4 | 人氣 767


作詞:Guiano
作曲:Guiano
編曲:Guiano
唄:Guiano

中文翻譯:月勳


人生の向こうで 何が待っているのか そんなんをばっか 考えてきたからさ
jinsei no mukou de     nani ga matte i ru no ka     so n nan wo bakka     kangae te ki ta ka ra sa
生活之外 還有什麼在等待著我呢 這就是我一直 在思考的問題啊

現在の心は空っぽなんだ ずっと 大切なものは 僕のすぐ側に
genzai no kokoro wa karappo na n da     zutto     taisetsu na mo no wa     boku no su gu soba ni
我當下的心十分空虛 對我來說 那些十分重要的東西 就在我的身旁


あったんだって 青い空が言っている
atta n datte     aoi sora ga itte i ru
「原來曾經有過啊」 藍天如此說道

振り返れば後悔ばっかの日々さ
furi kaere ba koukai bakka no hibi sa
那些我所回顧的盡是遺憾的日子


夏の風よねえ 連れて行ってくれ あの空より高く なんて
natsu no kaze yo ne e     tsure te itte ku re     a no sora yo ri takaku     na n te
夏日的風啊 吶 帶我走吧 比起天空還要高 什麼的

もう今は 決して言わないぜ 大切なものは側に
mo u ima wa     kesshi te iwanai ze     taisetsu na mo no wa soba ni
我此刻永遠 不會告訴你的啊 最重要的事物就在我的身旁


夏の風よねえ 連れて行ってくれ あの空より高く
natsu no kaze yo ne e     tsure te itte ku re     a no sora yo ri takaku
夏日的風啊 吶 帶我走吧 比起天空還要高

好きなものは好きと言えるかな 大切なものは側に 側に い る
suki na mo no wa suki to ie ru ka na     taisetsu na mo no wa soba ni     soba ni     i     ru
我是否能對我所喜歡的事物說聲喜歡呢 最重要的事物就在 就在 我的身 旁


正解だなんだ 正しさってやつさ そんなんをばっか考えてきたからさ
seikai da na n da     tadashi satte ya tsu sa     so n nan wo bakka kangae te ki ta ka ra sa
正確解答是什麼啊 這就是所謂的正確啊 這就是我一直在思考的問題啊

世界全部不正解なんだ なんて 正解も間違いも 僕の中 そこに
sekai zenbu fuseikai na n da     na n te     seikai mo machigai mo     boku no naka     so ko ni
整個世界都是不正確的啊 什麼的 無論對錯 都在我心中 都在那裡


あったんだって 青い空が言っている
atta n datte     aoi sora ga itte i ru
「原來曾經有過啊」 藍天如此說道

振り返れば後悔ばっかの日々さ
furi kaere ba koukai bakka no hibi sa
那些我所回顧的盡是遺憾的日子


夏の風よねえ 連れて行ってくれ あの空より高く なんて
natsu no kaze yo ne e     tsure te itte ku re     a no sora yo ri takaku     na n te
夏日的風啊 吶 帶我走吧 比起天空還要高 什麼的

もう今は 決して言わないぜ 大切なものは側に
mo u ima wa     kesshi te iwanai ze     taisetsu na mo no wa soba ni
我此刻永遠 不會告訴你的啊 最重要的事物就在我的身旁


夏の風よねえ 連れて行ってくれ あの空より高く
natsu no kaze yo ne e     tsure te itte ku re     a no sora yo ri takaku
夏日的風啊 吶 帶我走吧 比起天空還要高

好きなものは好きと言えるかな 大切なものは側に 側に いる
suki na mo no wa suki to ie ru ka na     taisetsu na mo no wa soba ni     soba ni     i ru
我是否能對我所喜歡的事物說聲喜歡呢 最重要的事物就在 就在 我的身 旁


そこにあったんだね 青い空が言っている
so ko ni atta n da ne     aoi sora ga itte ru
「原來曾經有過啊」 藍天如此說道

忘れないようにと 風は吹くのだろう
wasure na i yo u ni to     kaze wa fuku no da ro u
以免我們忘記 所以風才會吹起

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

202332 修正多處

創作回應

更多創作