歌名:希望の唄-ULTRA TOWER
作詞:寺內(nèi)涉,作曲:大濱健悟
生まれ変わるで今ここ
仰いでいた 空越えていく
握り締めた掌のその中に
希望があったんだ
- 此時此刻 我要脫胎換骨
- 超越此刻仰望的天空
- 緊握的手心
- 希望一直存在
目の前に広がる景色全部が
実はちっぽけだったと気付いた
- 映入眼前遼闊的景色
- 其實是那麼地微不足道
例えば君と出會えば簡単に
世界はひっくり返る
- 如果能那麼簡單地與你相遇
- 世界就會被顛覆
知らないことだらけで 笑えてくるな
まだまだ先に行ける証だ
- 因為盡是些未知的事物 讓人不禁興奮了起來
- 這正是我前行的證明
追いかけてた 遙か遠く
ゆずれない思いも連れて
誰も知らない頂を目指していく
全て懸けて
- 帶著一直追尋著 遙不可及的
- 和絕不妥協(xié)的心情
- 將任何都不知道的頂點作為目標
- 賭上全部
ありふれたものに隠れてるような
特別を見逃さないように
- 為了不錯過藏匿在稀鬆平常中的獨特
例えば見る角度を変えてみれば
違う生き物みたい
- 比方說像是試著改變視點
- 發(fā)現(xiàn)其實是不同的個體一樣
大層でなくていいよ 見栄は張らずに
その日その場で出せる最高を
- 不需要過度誇大 腳踏實地的
- 展現(xiàn)最棒的自己
切り開いた 恐れずに新しい景色求めて
意味付けとか理屈なんか要らないんだ
思うままに
- 無所畏懼 開創(chuàng)新的景色
- 不需要賦予意義或什麼理由
- 遵循自己心中所想
ああ
甘い日を苦い日を浴びながら
僕ら 気付いていく 學んでいく
僕らしかできないことを
- 阿阿
- 歷經(jīng)酸甜苦辣時
- 我們會察覺 並學習
- 只有我們才辦得到的事
追いかけてた 遙か遠く
ゆずれない思いも連れて
誰も知らない頂につまずいて 今
- 帶著一直追尋著 遙不可及的
- 和絕不妥協(xié)的心情
- 在未知的頂點跌倒受挫 現(xiàn)在
生まれ変わる 何度でも
仰いでいた 空越えていく
握り締めた掌のその中に
希望があったんだ
- 此時此刻 我要脫胎換骨
- 超越此刻仰望的天空
- 緊握的手心
- 希望一直存在