Sincerely-TRUE
作曲:堀江晶太
編曲:堀江晶太、Evan Call
知らない言葉を 覚えていくたび
おもかげのなか 手を伸ばすの
だけど一人では 分からない言葉も
あるのかもしれない
- 當學會未知的話語時
- 便能觸及回憶中的你的面容
- 但是只有一個人的話不理解的話語
- 還有很多也說不定
さよならは 苦くて
「アイシテルは」遠いにおいがした
例えようのない この想いは
とても怖くて だけど とても愛おしくて
- [再見]是如此痛苦
- [深愛著你]仍舊遙不可及
- 這份無法比較的思念
- 使我非常恐懼但是也無比珍視
わたし なんで 泣いているんだろう
心になんて 答えたらいい?
言葉はいつでも 語るでもなくて
そこにあるばかり つのるばかり
- 為何我會流下眼淚
- 內心該如何回答才好呢?
- 重要的話不一定要說出口
- 讓它存在於此於日俱增
わたしは あなたに 會いたくなる
きれいな言葉を 覚えていくたび
自分のことが 嫌になりそう
だけど背を向けちゃ いけない言葉も
- 此刻我變得想見你
- 學會說漂亮話的時候
- 就會感到自我厭惡
- 但是還有許多不得不面對的話語
あるのかもしれない
かなしみは 冷たく
ありがとうは ぬくもりに色づく
形のないもの 觸れるたびに
- 還有很多也說不定
- 悲傷是如此冰冷
- 謝謝當中包含著溫暖
- 當觸碰這些毫無型式的事物時
あなたの聲が 胸のおくで 響いているの
書きかけてはやめた
あて先のない手紙は
風に揺れる
- 你的聲音在心中迴盪起來了
- 尚未寫畢就停筆
- 沒有目的地的信件
- 在風中飛舞著
屆けたい人の街まで
始まりの 終わりを 伝えるために
生きること やめないこと
あなたに 今日を 誇れるように
- 至那想傳遞之人所在的街道
- 為了傳達起始與結束的話語
- 唯獨活著這件事不要放棄
- 只為能向你誇耀如今的我
わたし なんで 泣いているんだろう
心になんて 答えたらいい?
言葉はいつでも 語るでもなくて
そこにあるばかり つのるばかり
わたしは あなたに 會いたくなるよ
- 為何我會流下眼淚
- 該如何回答這顆心才好呢?
- 重要的話不一定要說出口
- 謝謝當中包含著溫暖
- 此刻我變得想見你