青春サツバツ論- 3年E組うた擔
作詞 : 畑亜貴、作曲 : 田中公平
青春...サツバツ論!
口に出すのは実行する時
それがカッコイイこと知ってるさ
(TARGET,探して僕らはサツバツ)
- 青春殺伐論
- 說出口便是實行之時
- 就是知道很帥我才說的
- 尋找目標的我們是殺伐者
想いは迷う 迷えと進む
右手と右足一緒に出そうだ
何なんだ イライラの波動は
僕らの存在の証明
- 一邊思緒著迷惘一邊著前進吧!
- 右手與右腳一同伸出吧!
- 這是什麼蠢蠢欲動的氣息
- 這難道是我等存在的證明
月を見上げ高まる
さあさあ 殺っ殺っ殺っとSTART
やりきってないからヤリキレナイ
やりきってないからヤリキレナイ
- 情緒高漲的抬頭看月亮
- 來吧!來吧!殺殺殺殺殺~START
- 因為毫無幹勁所以無法完成
- 因為毫無幹勁所以無法完成
現(xiàn)狀打破を小さな聲で
やがて絶叫したくなる
やりきってないからヤリキレナイ(やれば出來るさ)
やりきってないからヤリキレナイ(きっと出來るさ)
- 用微小的聲音打破現(xiàn)狀
- 終將變成大聲
- 因為毫無幹勁所以無法完成[你可以的]
- 因為毫無幹勁所以無法完成[你一定可以的]
どうせ、と言うのは簡単だけど
今は足掻いてみたいんだ 君と弾けてみたいんだ
ケツを叩かれ逃げたくなって
それはカッコワルイんだ
- 挑戰(zhàn)這東西雖然簡單
- 正在盡力掙扎與你一同打破僵局
- 臀部被拍 變得想逃掉
- 這樣太遜了
じゃあどうする
(ASSAULT,持ったら僕らの運命転換)
進めば學び
學べば変わる
- 那怎麼辦
- (ASSAULT,將我們的命運改變)
- 想要進步就學習
- 學習就會有所成長
ぎこちない動きがやがて固有のSTYLE
何でだ ギラギラと狙いたい
僕らが生まれらこの瞬間
強くなれと意識が
- 笨拙的動作將會變成你的風格
- 為什麼我想閃閃發(fā)光地狙擊
- 我們活著的瞬間
- 與變強的意志一同
さあさあ! 殺っ殺っ殺っとBURST!!
振り切ってみたけりゃフリキレロ
振り切ってみたけりゃフリキレロ
臨界點突破で眺める景色
- 來吧!來吧!殺殺殺殺殺~BURST!!
- 想甩開一切時 樣子忽然有些生氣唷
- 想甩開一切時 樣子忽然有些生氣唷
- 突破極限的景色
違う溫度の風が吹く
振り切ってみたけりゃフリキレロ(それが出來るさ)
振り切ってみたけりゃフリキレロ(みんな出來るさ)
明日、にすれば楽ちんだけど
明日、にすれば楽ちんだけど
- 會使溫度不同的風吹來
- 想甩開一切時 樣子忽然有些生氣唷{能完成的}
- 想甩開一切時 樣子忽然有些生氣唷{能完成的}
- 明天來做的話對你來說確實容易
靜まれ鼓動(バツバツ サツバツ)
危うい始動(マルマル サツバツ)
背後に近づく切迫感
- 自己重畫最佳的給你看看 也試著挑戰(zhàn)你
- 寂靜的鼓動
- 危機的開始
- 從背後接近的緊張感
やりきってないからヤリキレナイ
振り切ってみたけりゃフリキレロ
やりきってないからヤリキレナイ
やりきってないからヤリキレナイ
- 正因還未拼盡全力 才無法完成
- 想甩開一切時 樣子忽然有些生氣唷
- 正因還未拼盡全力 才無法完成
- 正因還未拼盡全力 才無法完成
現(xiàn)狀打破を小さな聲でやがて絶叫したくなる
やりきってないからヤリキレナイ(やれば出來るさ)
やりきってないからヤリキレナイ(きっと出來るさ)
どうせ、と言うのは簡単だけど
- 用微小的聲音打破現(xiàn)狀終將變成大聲
- 因為毫無幹勁所以無法完成[你可以的]
- 因為毫無幹勁所以無法完成[你一定可以的]
- 挑戰(zhàn)這東西雖然簡單
今は足掻いてみたいんだ 君と弾けてみたいんだ
されど青春は未來へGO!!
さあさあさあ! 青春サツバツ論
- 正在盡力掙扎與你一同打破僵局
- 來吧 朝向青春的未來GO
- 殺殺殺!青春殺伐論!