ORIGINAL RESONANCE -宮野真守、鈴村健一
作詞曲:上松範(fàn)康 / 編曲:藤間仁
麗しく咲いた 未來色のメロディ
泡沫に舞う 神秘の調(diào)べ
どんな言の葉で 愛を彩ろうか?
せめて煌めく 星空のように
- 美麗的綻放的未來的音色
- 在泡沫中飛舞的神祕(mì)的旋律
- 該用什麼話語(yǔ)使愛增添色彩
- 至少要閃閃發(fā)光宛如那片星空一樣
遙か広がった
遙か鳴り渡る
優(yōu)しき音色に
心を乗せて
- 擴(kuò)至遠(yuǎn)方
- 響徹至遠(yuǎn)方
- 將溫柔的音色
- 讓心承載著
場(chǎng)所は違っても
通じ合ってる
この絆
紡ぎ響いた 夢(mèng)のカンパネラ
- 即使物換星移
- 也能彼此了解
- 這份羈絆
- 交織而成的夢(mèng)之鐘聲
歌に変わり 天に輝く
言葉じゃ足りない
溢れる熱情
- 化作歌聲在天空閃耀著
- 只靠話語(yǔ)是不夠的
- 滿溢而出的熱情
聲を
重ね風(fēng)になって
Fly high
世界でたった... たった一つの
- 將歌聲
- 化為交織而成的風(fēng)
- 世界上僅此唯一的
ハーモニーで包み守るよ
誰(shuí)にも負(fù)けやしない
二人だけの奇跡
捧げたい
- 樂曲守護(hù)著你
- 不會(huì)輸給任何人的
- 只屬於我們的奇蹟
- 將之獻(xiàn)上
Original Resonance
鋭利なRhyzmに呼吸が混ざり合う
同調(diào)してく未知の領(lǐng)域
音楽のドアをノックしたこの手が
靜かに熱く時(shí)代を変える
- 在尖銳的Rhyzm裡與呼吸融合為一體
- 與未知的領(lǐng)域同步
- 用敲響音樂之門的這隻手
- 靜靜地將火熱的時(shí)代給改變了
儚く消えゆく
黃昏れ消えゆく
足掻いた答えは
「まだ」と嘲笑う
- 漸漸地消逝了
- 漸漸地衰退了
- 焦急得出的答案
- 嘲笑著還不夠
でもその先にある
光の息吹き
確かめたい
二人をさらう 夢(mèng)のノスタルジー
- 但是在那前方
- 光之氣息
- 想去確認(rèn)
- 將兩人奪去的夢(mèng)之鄉(xiāng)愁
違う時(shí)に生まれ降りても
たぶん出逢ってた
気持ちは一つ
同じことを
- 即使生不逢時(shí)
- 但大概相遇了的
- 這份心情
- 是一樣的事情
胸に
想う
デジャヴ
歩み築いたこの物語(yǔ)
- 在心中
- 的思緒的
- 既視感
- 走過所締造的故事
偽りは何一つもない
共に奏で繋ぐ
永遠(yuǎn)のカンタービレ
感じ合おう
- 將這份毫無(wú)虛假的心情
- 一同演奏維繫起來的
- 永遠(yuǎn)的鐘聲
- 感受並聚集成一
Original Resonance
紡ぎ響いた 夢(mèng)のカンパネラ
歌に変わり 天に輝く
言葉じゃ足りない
- 交織而成的夢(mèng)之鐘聲
- 化作歌聲在天空閃耀著
- 只靠言語(yǔ)是不夠的
溢れる熱情
聲を重ね風(fēng)になって
- 滿溢而出的熱情
- 將歌聲化為交織而成的風(fēng)
Fly high
世界でたった... たった一つのハーモニーで包み守るよ
- 世界上僅此唯一的樂曲守護(hù)著你
誰(shuí)にも負(fù)けやしない
二人だけの奇跡
捧げたい
Original Resonance
- 不會(huì)輸給任何人的
- 只屬於我們的奇蹟
- 將之獻(xiàn)上