ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【可不】めめし?!局?、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-05-19 18:33:52 | 巴幣 1114 | 人氣 970


作詞:すりぃ
作曲:すりぃ
編曲:すりぃ
Bass:malo
PV:nsn
唄:可不

中文翻譯:月勳


一人二人どこどこへ
hitori futari do ko do ko he
一個(gè)人 兩個(gè)人 去了哪裡

知らないままじゃいられないの
shirana i ma ma jya i ra re na i no
我無(wú)法忍受我就這麼不知情

拗ねた顔で意地を張る
sune ta kao de iji wo haru
我倔強(qiáng)地撅起嘴

ダルそうにね
da ru so u ni ne
這變得很乏味了呢

部屋に篭もり戀やつれ
heya ni komori koi ya tsu re
我們的愛困在這個(gè)房間裡消磨殆盡

カーテン閉めても意味ないや
ka-ten shime te mo imi na i ya
即使拉起窗簾也已經(jīng)毫無(wú)意義

見えない見えないあのほの字
mie na i mie na i a no ho no ji
看不見的看不見的那個(gè)「愛」字

好きなんでしょ?
suki na n de syo?
你喜歡我對(duì)吧?


気になるしぃ
ki ni na ru shii
我很好奇啊

って聞けないしぃ
tte kike na i shii
但我也不敢問(wèn)呢

素直じゃないのがよそよそしぃ
sunao jya na i no ga yo so yo so shii
我不能變得坦率 這讓我們之間有了距離

この気持ちどんな形
ko no kimochi do n na katachi
這種感覺是什麼形狀呢

きっと今日もわかんないや
kitto kyou mo wa ka n na i ya
我相信我今天也不會(huì)知道啊

朝になり
asa ni na ri
早上來(lái)臨

君はめめしぃ
kimi wa me me shii
你毫無(wú)出息

言葉を紡いで花飾り
kotoba wo tsumuide hana kazari
將你的話語(yǔ)編織成花環(huán)

息づまり
iki zu ma ri
呼吸困難

とどのつまり
to do no tsu ma ri
說(shuō)到底

言いたいことがあるんでしょ?
ii ta i ko to ga a ru n de syo?
你有話想說(shuō)對(duì)吧?


光るパネルスワイプで
hikaru paneru suwaipu de
當(dāng)你只是在發(fā)光的液晶螢?zāi)簧匣瑒?dòng)著

返信ばかりつまらないの
henshin ba ka ri tsu ma ra na i no
並回信時(shí) 一定很無(wú)趣呢

思い悩みへそ曲げて
omoi nayami he so mage te
擔(dān)心和焦慮讓我反胃

帰ろうかな
kaerou ka na
我們要不要回去了呢

派手に話題取り替えて
hade ni wadai tori kae te
炫耀性地轉(zhuǎn)換話題

痘痕もえくぼというけれど
abata mo e ku bo to i u ke re do
雖然他們說(shuō)愛情讓人盲目

見えない見えないそのほの字
mie na i mie na i so no ho no ji
但我卻看不見看不見那個(gè)「愛」字

気に病むのよ
ki ni yamu no yo
我在為它發(fā)愁


心なしぃ
kokoro na shii
「這也許是心理作用」

って言えないし
tte ie na i shi
也說(shuō)不出口呢

都會(huì)のデートはたどたどしいぃ
tokai no de-to wa ta do ta do shi ii
我們蹣跚地度過(guò)這個(gè)城市約會(huì)

けど私想う気持ち
ke do watashi omou kimochi
但是我所感受到的感情

ずっと変わらないんだよ
zutto kawarana i n da yo
永遠(yuǎn)不會(huì)改變

男らしいぃ
otoko ra shi ii
「你有男子氣概呢」

言われないしぃ
iware na i shii
是你不會(huì)對(duì)我說(shuō)的話

僕だけどうやら片思い
boku da ke do u ya ra kata omoi
似乎這段愛情只有在我這邊是單相思呢

すれ違い
su re chigai
我們的感情不一致

遠(yuǎn)慮しがち
enryo shi ga chi
我們?nèi)菀邹挶鼙舜?/div>

答えてくれないよね。
kotae te ku re na i yo ne.
你不願(yuàn)意回答我對(duì)吧。


あぁ…觸れて…觸れないで
aa... fure te... fure na i de
啊啊…碰我…不要碰我

もぉやめて…やめないで
moo ya me te... ya me na i de
討厭 快住手…不要停止

觸れて…觸れないで
fure te... fure na i de
碰我…不要碰我

もぉやめて…やめないで
moo ya me te... ya me na i de
討厭 快住手…不要停止

觸れて…觸れないで
fure te... fure na i de
碰我…不要碰我

もぉやめて…やめないで
moo ya me te... ya me na i de
討厭 快住手…不要碰我

觸れて…觸れないで
fure te... fure na i de
碰我…不要碰我

もぉ…
moo...
討厭…


気になるしぃ
ki ni na ru shii
我很好奇啊

って聞けないしぃ
tte kike na i shii
但我也不敢問(wèn)呢

素直じゃないのがよそよそしぃ
sunao jya na i no ga yo so yo so shii
我不能變得坦率 這讓我們之間有了距離

この気持ちどんな形
ko no kimochi do n na katachi
這種感覺是什麼形狀呢

きっと今日もわかんないや
kitto kyou mo wa ka n na i ya
我相信我今天也不會(huì)知道啊

朝になり
asa ni na ri
早上來(lái)臨

君はめめしぃ
kimi wa me me shii
你毫無(wú)出息

言葉を紡いで花飾り
kotoba wo tsumuide hana kazari
將你的話語(yǔ)編織成花環(huán)

息づまり
iki zu ma ri
呼吸困難

とどのつまり
to do no tsu ma ri
說(shuō)到底

言いたいことがあるんでしょ?
ii ta i ko to ga a ru n de syo?
你有話想說(shuō)對(duì)吧?

言いたいことはないんですか?
ii ta i ko to wa na i n de su ka?
你沒(méi)有想說(shuō)的嗎?

-

日文沒(méi)有很好,中文也沒(méi)有很好
有任何翻譯上的問(wèn)題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來(lái)源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。

202325 修正多處

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作