ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【ねね】あんずの花【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-04-28 18:59:13 | 巴幣 4722 | 人氣 6670


作詞:すりぃ
作曲:すりぃ
編曲:すりぃ
Bass:malo
PV:ねこぜもん?さちこ
唄:ねね

中文翻譯:月勳


枯れない花の褪せない愛を
kare na i hana no ase na i ai wo
因為我想將永不凋謝的花的永不褪色的愛

胸に閉じ込めたくて觸れる
mune ni toji kome ta ku te fure ru
關(guān)進(jìn)內(nèi)心裡而伸手碰觸

悲しみの雨悪いのは誰
kanashi mi no ame warui no wa dare
悲哀之雨 錯的是誰

綴る想い、あんずの花へ。
tsuzuru omoi, a n zu no hana he.
將拼湊起的思念、獻(xiàn)給杏花。


愛する感情が
ai su ru kanjyou ga
你不知道

わからないんだね
wa ka ra na i n da ne
愛是什麼感覺呢

悴む肌は溫もり求めて
kajikamu hada wa nukumori motome te
凍僵的肌膚尋求著溫暖

赤くなる
akaku na ru
而變得赤紅

寂しい感情が
sabishi i kanjyou ga
你不明白

わからないんだね
wa ka ra na i n da ne
寂寞的滋味呢

ぶつけた肌は優(yōu)しさ求めて
bu tsu ke ta hada wa yasashi sa motome te
撞傷的肌膚尋求著溫柔

青くなる
aoku na ru
而變得青紫


「好きだけれど仕方ないよ」
"suki da ke re do shikata na i yo"
「我喜歡它 但我沒有選擇」

その言葉の裏にあるもの
so no kotoba no ura ni a ru mo no
這句話的背後隱藏著什麼呢

あなたの為あたし傷ついて
a na ta no tame a ta shi kizu tsu i te
我因為你而受到了傷害

汚れるのが怖いのよ
yogore ru no ga kowai no yo
我害怕弄髒啊


枯れない花の褪せない愛を
kare na i hana no ase na i ai wo
因為我想將永不凋謝的花的永不褪色的愛

胸に閉じ込めたくて觸れる
mune ni toji kome ta ku te fure ru
關(guān)進(jìn)內(nèi)心裡而伸手碰觸

悲しみの雨悪いのは誰
kanashi mi no ame warui no wa dare
悲哀之雨 錯的是誰

綴る想い、あんずの花へ。
tsuzuru omoi, a n zu no hana he.
將拼湊起的思念、獻(xiàn)給杏花。


あなたも本當(dāng)は
a na ta mo hontou wa
你其實也

臆病なんだね
okubyou na n da ne
很膽小呢

飲み込む言葉伝える事が
nomi komu kotoba tsutae ru koto ga
我所吞下的話語 我所傳達(dá)出去的事情

虛しくて
munashi ku te
都十分空虛

あたしも本當(dāng)は
a ta shi mo hontou wa
我其實也

意気地ないんだね
ikuji na i n da ne
很沒出息呢

別れは対岸飛沫は壁に
wakare wa taigan shibuki wa kabe ni
別離對岸 飛沫將會

還るだろう
kaeru da ro u
回歸到牆壁上吧


「抱かれたけど仕方ないよ」
"dakare ta ke do shikata na i yo"
「他們抱著我 但我沒有選擇」

その言葉の裏にあるもの
so no kotoba no ura ni a ru mo no
這句話的背後隱藏著什麼呢

今は誰も信じられないと
ima wa dare mo shinji ra re na i to
「我如今無法相信任何人」

また小さな噓ついて
ma ta chiisana uso tsu i te
又是另一個小小的謊言


春の部屋に裸足の二人
haru no heya ni hadashi no futari
在春天的房間裡打著赤腳的兩個人

指で本音のサイン描く
yubi de honne no sain egaku
用手指描繪著真心話的符號

まだ夢の中さめないでやだ
ma da yume no naka sa me na i de ya da
我還在夢裡 別醒過來啊 討厭

少し側(cè)にあなたの橫に
sukoshi soba ni a na ta no yoko ni
讓我再稍微待在你的身邊


どれくらい悲しませ
do re ku ra i kanashi ma se
你想讓我多麼悲傷呢

どれくらい傷つけて
do re ku ra i kizu tsu ke te
你想讓我多麼受傷呢

どれくらい悲しませ
do re ku ra i kanashi ma se
你想讓我多麼悲傷呢

どれくらい愛されて
do re ku ra i ai sa re te
你想讓我多麼被你深愛呢


一人辿る戀に落ちる
hitori tadoru koi ni ochi ru
一個人掉進(jìn)追尋著的戀情之中

今も震えるほどにあぁ
ima mo furue ru ho do ni aa
我如此還是顫抖得十分厲害啊啊

もう逃げないでもう泣かないで
mo u nige na i de mo u nakana i de
請你不要再逃避 請你不要再哭泣

開く窓に割れない花瓶を
hiraku mado ni ware na i kabin wo
在開著的窗戶上放著不易破碎的花瓶


咲いた花の褪せない愛を
saita hana no ase na i ai wo
因為我想將盛開的花的永不褪色的愛

指に閉じ込めたくて觸れる
yubi ni toji kome ta ku te fure ru
關(guān)進(jìn)手指裡而伸手碰觸

過去にサヨナラまたね會えたら
kako ni sa yo na ra ma ta ne ae ta ra
告別過去 再會了 如果我們還能相見的話

きっと笑う、あんずの花へ。
kitto warau, a n zu no hana he.
一定會向著杏花、歡笑。

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

2023128 修正多處

創(chuàng)作回應(yīng)

神劍戰(zhàn)神
偶然聽到這首歌就中了,沒想到還找的到翻譯XD
2021-05-05 14:55:51
迪西的奶牛帽子
太神啦 感謝翻譯XD
2021-05-19 12:52:40
xuic
少し側(cè)に 的"側(cè)"是"そば"不是"がわ"
2021-08-16 13:30:49
月勳
已更改,感謝!
2021-08-16 13:47:52

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作