作詞:れるりり
作曲:れるりり
編曲:れるりり
PV:チャーリー?KRei
唄:GUMI
中文翻譯:月勳
約束破りの敗軍の將
yakusoku yaburi no haigun no syou
違背承諾的敗軍之將
深淵から覗いてる
shinen ka ra nozoite ru
正在從深淵中窺探
性格が良けりゃ最&高と
seikaku ga yoke rya sai ando kou to
還請罵我
罵ってくだしゃんせ
nonoshitte ku da syan se
「只要性格良好你就是最&高」
朝日が昇り
asahi ga nobori
朝日升起
影が分かれて
kage ga wakare te
影子分開
掃き捨てそうな
haki sute so u na
即將被掃地出門的
君は 僕は だあれ?
kimi wa boku wa da a re?
你 我 是誰?
儚くて気持ち良い
hakanaku te kimochi ii
短暫、欣喜若狂
不可思議な愛の花
fukashigi na ai no hana
不可思議的愛情之花
絡まり合った運命を
karamari atta unmei wo
還請不要解開
解くこともしないで
hodoku ko to mo shi na i de
那糾纏在一起的命運
入れたい 咲きたい 背徳感
ire ha i saki ta i haitoku kan
我想加入 我想盛開 這種不道德
厄介ばっかり背負いこんで
yakkai bakka ri seoi ko n de
總是背負著如此多的麻煩
ねえ 體觸ってと
ne e karada sawatte to
「吶 碰碰我的身體吧」
阿呆みたいに鳴いた
ahou mi ta i ni naita
我叫得像個傻瓜
消せない 脫げない 罪悪感
kese na i nuge na i zaiaku kan
我無法抹去 無法擺脫 這種罪惡感
あっという間に膨らんで
atto i u ma ni fukurande
在不知不覺之中膨脹起來
幸せの世界線は
shiawase no sekai sen wa
幸福的世界線
排水溝に流れた
haisui kou ni nagare ta
排進了排水溝裡
間違い探しのON&ON
machigai sagashi no ON ando ON
尋找錯誤的ON&ON
神様が予見してる
kami sama ga yoken shi te ru
對神明大人所預見的情況
事情も知らない馬鹿野郎が
jijyou mo shirana i baka yarou ga
一無所知的混帳
タコ踴りしやしゃんせ
tako odori shi ya syan se
正在瘋狂地跳著舞
位置が変わって
ichi ga wakatte
位置改變
論理がずれて
ronri ga zu re te
邏輯偏離
笑って逃げた
waratte nige ta
於是我笑著逃進了
深い森の中へ
fukai mori no naka he
一座深邃的森林
悲しくて嬉しい
kanashi ku te ureshi i
一首悲傷、令人愉悅的
不可逆な哀の歌
fukagyaku na ai no uta
不可逆轉的悲傷之歌
重なり合った悲劇に
kasanari atta higeki ni
不要被重疊的悲劇
壊れしたりしないで
koware shi ta ri shi na i de
所擊垮啊
責めたい 出したい 幸福感
seme ta i dashi ta i koufuku kan
我想責備 我想發洩 這種幸福感
體ばっかり満たされて
karada bakka ri mitasare te
它總是滿足了我的身體
もう どうでもいいやと
mo u do u de mo i i ya to
「我已經 不在乎了」
白い煙ふかせた
shiroi kemuri fu ka se ta
呼出了白色的煙霧
見えない 知らない 最適解
mie na i shirana i saitekikai
我看不見 我不明白 最適合的解答
何回だって繰り返す
nan kai datte kuri kaesu
我一次又一次重複著
過ちの代償は
ayamachi no daisyou wa
錯誤的代價
曖昧にして枯らせた
aimai ni shi te karase ta
被弄得模糊不清後枯萎了
ありふれた話の結末
a ri fu re ta hanashi no ketsumastu
在相同的老故事的結局中
結局誰もが噓つきじゃないか
kekkyoku dare mo ga uso tsu ki jya na i ka
每個人都變成了騙子啊
入れたい 咲きたい 背徳感
ire ta i saki ta i haitoku kan
我想加入 我想盛開 這種不道德
厄介ばっかり背負いこんで
yakkai bakka ri seoi ko n de
總是背負著如此多的麻煩
ねえ 體觸ってと
ne e karada sawatte to
「吶 碰碰我的身體吧」
阿呆みたいに鳴いた
ahou mi ta i ni naita
我叫得像個傻瓜
消せない 脫げない 罪悪感
kese na i nuge na i zaiaku kan
我無法抹去 無法擺脫 這種罪惡感
あっという間に膨らんで
atto i u ma ni fukurande
在不知不覺之中膨脹起來
幸せの世界線は
shiawase no sekai sen wa
幸福的世界線
排水溝に流れた
haisui kou ni nagare ta
排進了排水溝裡
泡みたいに消えた
awa mi ta i ni kie ta
就像泡沫一樣消失了
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
2023125 修正多處