ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【GUMI?鳴花ヒメ】流星少女【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-03-27 09:02:00 | 巴幣 100 | 人氣 626


作詞:れるりり
作曲:れるりり
編曲:teppe
Guitar:teppe
PV:水豹
唄:GUMI?鳴花ヒメ

中文翻譯:月勳


かったるいな試験勉強
katta ru i na shiken benkyou
枯燥乏味的考試讀書

居眠りからの お説教
inemuri ka ra no     osekkyou
打完瞌睡後的 說教

他愛もないセンセーション
taai mo na i sense-syon
無聊的轟動
 
電話越しに大爆笑
denwa goshi ni daibakusyou
在電話裡大爆笑


白馬の王子様なんて
hakuba no ouji sama na n te
白馬的王子大人

今どきちょっとナシじゃない?
ima do ki cyotto nashi jya na i?
現今是不是有點不太可能?


最近流行りのロックン?ロール
saikin hayari no rokkun ro-ru
最近流行的搖滾樂

本當は何が言いたいの?
hontou wa nani ga ii ta i no?
實際上想表達些什麼呢?

こだわり角度で切り取り
ko da wa ri kado de kiri tori
以特定的角度切下

私は何になりたいの?
watashi wa nani ni na ri ta i no?
我想要成為什麼呢?


星座占いは急上昇
seiza uranai wa kyuu jyousyou
星座運勢飆升

根拠はないけどいい感じ
konkyo wa na i ke do i i kanji
雖然沒有證據但感覺不錯

戀する竹箒にまたがって
koi su ru take bouki ni ma ta gatte
跨上戀愛的竹掃把

ブンブン飛ばして gratify!
bun bun tobashi te  GRATIFY!
衝上天吧 gratify(滿足)!


流星の隣に並んで
ryuusei no tonari ni narande
在流星旁邊排隊

キラキラ光ばらまけば
kira kira hikari ba ra ma ke ba
如果你撒下閃閃發光的光芒的話

昨日までのモヤモヤも
kinou ma de no moya moya mo
就連昨天為止的混亂

明日にはきっと晴れるから
ashita ni wa kitto hare ru ka ra
一定會在明天煙消雲散的啊


他の誰かと比べちゃダメ
hoka no dare ka to kurabe cya dame
不要將自己與其他人比較

もっと自分を愛してよ
motto jibun wo ai shi te yo
更加地愛惜自己吧

待ってるだけじゃ意味が無い
matte ru da ke jya imi ga nai
只有等待的話根本沒有意義

あるがままにすすめ!
a ru ga ma ma ni su su me!
按你的作風進行吧!


まぶたの下の黒くま
ma bu ta no shita no kuro ku ma
眼皮下的黑眼圈

ナチュラルメイクでイミテーション
nacyuraru meiku de imite-syon
用自然系裸妝的化妝方法進行模仿

鏡よ鏡よ鏡さん
kagami yo kagami yo kagami san
魔鏡啊 魔鏡啊 魔鏡啊

私はいったい誰なの?
watashi wa itta i dare na no?
我到底是誰呢?


囚われお姫様なんて
toraware ohime sama na n te
被囚禁的公主殿下

退屈すぎてあり得ない
taikutsu su gi te a ri e na i
過於無聊 不可能是真的

魔法のステッキ回して
mahou no sutekki mawashi te
揮動魔法棒

戀のシナリオ idearize!
koi no sihnario  IDEARIZE!
讓戀愛劇本 idearize(理想化)!


彗星の軌跡をなぞって
suisei no kiseki wo nazotte
我追尋著彗星的軌跡

キラキラ夢をぶちまけば
kira kira yume wo bu chi ma ke ba
如果將閃閃發光的夢想傾倒一空的話

昨日流した涙は
kinou nagashi ta namida wa
昨天流下的眼淚

キュートな虹に変わるから
kyu-to na niji ni kawaru ka ra
將會轉變成可愛的彩虹


他の誰かじゃなくて
hoka no dare ka jya na ku te
並不是其他人

もっと自分を抱きしめて
motto jibun wo daki shi me te
而是更加擁抱自己吧

立ってるだけじゃしょうがな
tatte ru da ke jya syou ga na i
光是站在那裡的話根本沒有用

心のままに すすめ!
kokoro no ma ma ni     su su me!
就這麼隨心所欲地 前進吧!


流星の隣に並んで
ryuusei no tonari ni narande
在流星旁邊排隊

キラキラ光ばらまけば
kira kira hikari ba ra ma ke ba
如果你撒下閃閃發光的光芒的話

昨日までの憂鬱は
kinou ma de no yuuutsu wa
就連昨天為止的憂鬱

銀河の果てに飛んでくわ
ginga no hate ni tonde ku wa
都會飛向銀河的盡頭


間違ったって大丈夫
machigattatte daijyoubu
即使弄錯了也沒問題

もっと自分を信じてよ
motto jibun wo shinji te yo
更加地相信自己吧

本當はもう気付いてるでしょ?
hontou wa mo u kizuite ru de syo?
你其實已經注意到了對吧?

あるがままにすすめ!
a ru ga ma ma ni su su me!
按你的作風進行吧!

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

2023115 修正多處

創作回應

相關創作

更多創作