★
作詞:須田景凪
作曲:須田景凪
編曲:須田景凪
唄:須田景凪
中文翻譯:Alice/箱庭博物館
遠い過去の様に思えるんだ
tooi kako no you ni omoe ru n da
感覺是遙遠過去的事了
厚い雲を目に焼き付けていた
atsui kumo wo me ni yaki tsuke te i ta
厚厚雲層卻烙印在眼裡
何もかもがきっと近過ぎていた
nani mo ka mo ga kitto chika sugi te i ta
那時一定一切都太過靠近
今になって後ろめたくなった
ima ni natte ushiro ma ta ku natta
事到如今才感到內疚
風が揺るる
kaze ga yuru ru
風吹搖曳
水面はうねる
minamo wa u ne ru
水面起漣漪
瞬きと共に罪を攫う
mabataki to tomo ni tsumi wo sarau
在這瞬間我拐走了罪
ふと切り裂く景色の奧は溫もりだけ
fu to kiri saku keshiki no oku wa nukumori da ke
倏地劈開的景色裡頭只留下餘溫
ちゃんと目を見て言って 君の言葉で
cyan to me wo mite itte kimi no kotoba de
好好看著我的眼睛告訴我 用你的方式
最後の魔法は二度と解けないように
saigo no mahou wa nido to toke na i yo u ni
不要讓最後的魔法再次被解開
明日も君を思い出す 聲が朽ちるまで
asu mo kimi wo omoi dasu koe ga kuchi ru ma de
明天我也會想起你 直到這聲音枯竭
その頃に魔物にでもなってたら笑えるね
so no koro ni mamono ni de mo natte ta ra warae ru ne
到了那時即使我變成了怪物 也還能笑的
緩やかに日々は焼け焦げていく
yuruyaka ni hibi wa yake koge te i ku
日子慢慢燒糊
気付かないまま燃ゆる心だった
kizukana i ma ma moyuru kokoro datta
不知不覺間心也著了火
ならばいっそ手離してしまうか
na ra ba isso tebanashi te shi ma u ka
那何不就乾脆放開手吧
そんな事を考えてしまう
so n na koto wo kangae te shi ma u
不禁思考起這種事情的我
愚かな程に
oroka na hodo ni
多麼愚蠢
海は口遊む
umi wa kuchi zusamu
大海低吟
翡翠の底で
hisui no soko de
在翡翠色的深處
陽の射す時を待ちわびている
hi no sasu toki wo machi wa bi te i ru
焦急等待陽光照射進來
胸を締める小さな傷も愛している
mune wo shime ru chiisana kizu mo ai shi te i ru
就連揪住胸口的微小傷痕也深愛著
誰か夜を觸って か細い痛みまで
dare ka yoru wo sawatte kabosoi itami ma de
誰碰觸了夜 碰到隱隱作痛的地方
いつの日か飛行した聲も屆きますように
i tsu no hi ka hikou shi ta koe mo todoki ma su yo u ni
願啟程飛行的聲音有一天能夠抵達
闇はやがて燈って思い出となる
yami wa ya ga te tomotte omoide to na ru
黑暗最終也會被點亮並成為回憶
その前にただ隣で笑っていたいだけ
so no mae ni ta da tonari de waratte i ta i da ke
在那之前我只想笑著待在你身邊
心揺れる その様を包み隠さずに
kokoro yure ru so no sama wo tsutsumi kakusazu ni
心在擺盪 如果能把這樣貌不加隱匿
曝け出して生きていけたら幸せだ
sarake dashi te iki te i ke ta ra shiawase da
完全暴露出來活下去的話該有多幸福
その為に魔物でも獣にもなろう
so no tame ni mamono de mo kemono ni mo na ro u
為此我願意成為怪物成為野獸
下らない話でも君と続けたいんだ
kudarana i hanashi de mo kimi to tsuzuke ta i n da
也想和你繼續說說那些無聊瑣事啊
ちゃんと目を見て言って 君の言葉で
cyan to me wo mite itte kimi no kotoba de
好好看著我的眼睛告訴我 用你的方式
最後の魔法は二度と解けないように
saigo no mahou wa nido to toke na i yo u ni
不要讓最後的魔法再次被解開
明日も君を思い出す 聲が朽ちるまで
asu mo kimi wo omoi dasu koe ga kuchi ru ma de
明天我也會想起你 直到這聲音枯竭
その頃に魔物にでもなってたら
so no koro ni mamono ni de mo natte ta ra
到了那時即使我變成了怪物
あるがまま私をその手で觸れておくれ
a ru ga ma ma watashi wo so no te de fure te o ku re
也像這樣再用你的手碰碰我吧