ETH官方钱包

前往
大廳
主題

BIN - 灰燼 / Kaijin【中日歌詞翻譯】

Ms.K | 2020-11-18 20:34:10 | 巴幣 0 | 人氣 798

Youtube 取消了字幕投稿, 找個空間儲存今后的翻譯, 有時間還可以整理一下以前的存貨, 但因為以前大部分給超學生大大做的都是直接上時間軸的同時翻譯的, 所以也沒什么翻譯的文檔存著.

今晚BIN終于又發布新歌啦! 這次還要出新專輯! 嗷嗷嗷嗷!! 化激動為翻譯動力!!!
這次是神秘的曲風, 一開始并沒有中毒的感覺, 但多聽幾遍......真香!
流水的風格, 鐵打的流血白發少年......
灰燼/Kaijin
  
歌詞
  
灰燼/Kaijin (中國語Simplified Chinese)
  
翻訳: Krystal
  
迷える子羊が
  
自由を求めて嘆いた
  
逃げ場のない哀しみに
  
抱かれて 溺れて 墮ちてく
  
迷路的羔羊
  
哀嘆著追求自由
  
對那無處可逃的悲哀
  
去接納 去沉溺 去墮落
  
離さないでと強請る化け物が
  
無邪気に心を食い潰す
  
壊れた関係に縋りつく
  
狂ったのは僕の方だ
  
央求你不要離開的那怪物
  
吃干抹凈了我純潔的心靈
  
緊緊抓著崩壞的關系不放
  
為此發狂的只有我而已啊
  
愛し愛されて逃げられない
  
愛情は下らないエゴ
  
恨み恨まれて離れられない
  
感情は灰になった
  
愛戀或被愛都讓人無法逃離
  
愛情只是無聊的自尊心
  
憎恨或被恨都讓人無法抽離
  
感情化為灰燼
  
幸福の代償に
  
自由と心を捧げる
  
逃げ場のない苦しみに
  
縋って 溺れて 墮ちてく
  
作為幸福的代價
  
將自由與心都雙手奉上
  
對無處可逃的苦痛
  
去依賴 去沉溺 去墮落
  
奪い奪われて逃げられない
  
愛情は下らないエゴ
  
妬み妬まれて離れられない
  
燃え盡きて灰になった
  
爭奪或被爭奪都讓人無法逃離
  
愛情只是無聊的自尊心
  
嫉妒或被嫉妒都讓人無法抽離
  
燃燒殆盡化為灰燼
  
愛され 嘆いて 奪いあって
  
逃げたくても逃げられなくて
  
狂って 喚いて 壊しあって
  
感情は灰になった
  
被愛  哀嘆 不斷爭奪
  
即使想逃也無路可逃
  
發狂 叫嚷 不斷破壞
  
感情化為灰燼
  

創作回應

相關創作

更多創作