ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】『キモチもユメも一緒だね!』/國木田花丸、黒澤ルビィ

翼(うぃん) | 2020-12-08 16:48:12 | 巴幣 12 | 人氣 592










作詞畑亜貴
作曲本田光史郎
編曲本田光史郎

どんな日に會いたくなるの?
會在怎樣的日子中與你相遇?
泣きたいとき笑いたいとき
想哭的時侯還是想笑的時侯
考えなくてもわかってるのさ
即使不用想也一早就知道了吧

毎日だ!ずっと一緒にいたい
想每日也一直在一起!
つらくても元?dú)轀イい皮毪人激Δ?/font>
就算辛苦難過 有你在的話
いつもそばにいたいんだ
便會感到有源源不絕的元?dú)?/div>

空に踴る雪?雪だよね??
空中在飄舞的是雪對吧?
わーい!めずらしい景色?!!
嘩ー!是難得一見的景色!!
さわればすぐ消えちゃうかな
輕輕觸碰便會馬上消失無蹤
きれいだねさあ降れ降れ降れっ
真漂亮呢 快降下來降下來

手を伸ばしてつかんでみたくなる
想把手伸出來將它給抓住
白い輝きは冷たいけど
雖然閃爍的雪白十分冰涼
とける前にたくさん遊びたいよね
在趁它融化前好好享受遊玩
きっと夢も同じさ
夢想也肯定如此
手を伸ばしてつかんでみたくなる
想把手伸出來將它給抓住
熱い輝きがまぶしいから
因?yàn)闊霟岬墓饷⒁蹮o比
あのさ…ひとりで出來るけど
我說...雖然獨(dú)自一人也能做到
ふたりがもっといいなもっといいんだ!
但兩個人一起的話總比一個人好吧!

凍りそうな息が冬色で
霜凍氣息的冬日氣氛
泣きたいような 笑いたいような
這種感覺讓我哭笑不得
こんな寒さには負(fù)けない 負(fù)けない
絕對不能輸給這種寒冷的天氣

こっち來て ずっと一緒にいたい
來這邊吧 想要一直也在一起
背中を押して押されちゃえ 楽しいね!
互相鼓勵對方 真是有趣!
いつもそばにいたいんだ
一直也想你在我的身旁

街は初雪!雪だ雪!!
街上下起初雪!是下雪了!!
おーい!みんな呼びたいね!!
嘩ー!想叫上大家一起來呢!!
つもらないで消えちゃうかな
它會悶悶不樂地融掉嗎
はかないねでも降れ降れ降れっ
雖則短暫 但也飄下來吧

まだこれからいっぱい語りあいたい
從今之後還想在一起互相歡談
白い輝きにはしゃいだら
被雪白閃爍的光芒映照著
言えないことも言えそう
即使說不出口的話也能說出口了
こころを開いて夢に向かおう
把心房打開來 往夢想邁步
まだこれからいっぱい語りあいたい
從今之後還想在一起互相歡談
熱い高まりが胸にある
胸口中有著無比的熾熱
あのさ…ひとりも悪くないけど
我說...就算一人也沒問題
ふたりがもっといいなもっといいんだ!
但是兩個人在一起的話 便更加好了!

ずっと一緒に一緒にいたい
想一直一直也在一起
雪のあと花咲く春へと
從霜雪初融至春暖花開
ずっと一緒にいたいよ
想一直也能在一起

手を伸ばしてつかんでみたくなる
想把手伸出來將它給抓住
白い輝きは冷たいけど
雖然閃爍的雪白十分冰涼
とける前にたくさん遊びたいよね
在趁它融化前好好享受遊玩
きっと夢も同じさ
夢想也肯定如此
手を伸ばしてつかんでみたくなる
想把手伸出來將它給抓住
熱い輝きがまぶしいすきだよ
因?yàn)闊霟岬墓饷⒁蹮o比
あのさ…ひとりで出來るけど
我說...雖然獨(dú)自一人也能做到
ふたりがもっといいなもっといいんだ!
但兩個人一起的話總比一個人好吧!

最後更新於9/12/2020 0000

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作