sparkle wave Youtube
music/arrange
VTM HIMARI Twitter
movie しゃき Twitter
翻譯校正:特別感謝 Reika 大大
裸足のまま飛び込む淡い海 君が口ずさむメロディ
就這樣光著腳丫跳進淡海中 你哼著旋律
この夏を忘れてしまわないように 歌にするよ 君の隣で
為了不要忘記今夏 我會化為歌 在你的身邊
白いワンピースが風に揺れる キラキラ輝く砂浜の橫で
白色的連身裙在風中搖擺 在閃閃發亮的沙岸旁
軌道に沿って歩くその背中は 近くて遠くて屆かないよ
你的背影沿著軌道走著忽遠忽近 難以觸及呀
あぁ もう少し 君との距離 縮められたなら
啊啊 如果和你的距離 能再縮小一點的話
遠くに見える海岸線へ 思いを馳せて
視野盡頭的海岸線 思緒奔馳
裸足のまま飛び込む淡い海 君が口ずさむメロディ
就這樣光著腳丫跳進淡海中 你哼著旋律
この夏を忘れてしまわないように 歌にするよ 君の隣で
為了不要忘記今夏 我會化為歌 在你的身邊
蟬の鳴き聲が夏を告げる 交差點で君に別れを言って
蟬鳴告知著夏天到來 告訴我將在交叉點與你告別
花色の海眺めながら 記憶も遠く過ぎ去ってゆく
一邊眺望著花色的海 我的記憶也逐漸遠去
あぁ もう少し 君の傍で ずっと見つめていたい
啊啊 想一直在你的身邊看著你 再多一下下
甘くてほろ苦い潮の香り 心に染みる
甜美中帶有一絲苦味的海水氣味 染上心頭
雲一つない青い空の下 君も一緒に歩こう
在一片雲也沒有的藍天下 你也一起散步吧
この時を忘れてしまわないように 傍にいたい ずっとこのまま
為了不要忘記此刻 我想在你的身邊 一直這樣下去
海鳥たちは 次の 夏へダイブ
海鳥往下個夏天俯衝
思い出に殘るように君と二人で一度きりのsummer occasion
為了留下回憶和你兩個人一起只有一次的summer occasion
本當の気持ちを言葉にしたい 恥ずかしくて逃げちゃうけれど
想把真正的心情化為言語 雖然會因為太害羞逃跑
今だけこのまま君に落ちていたい 南風を浴びて
只有現在想這樣把你放下 沐浴在南風中
裸足のまま踴る白い肌は 麥わら帽子がよく似合う
光著腳丫跳舞 潔白肌膚和草帽還挺相襯
夏の魔物に心委ねよう 君との日々 物語も
將心交給夏天的魔物 還有與你的日常故事