ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】LLSS劇場版BD特典曲"i-n-g, I TRY!!"-Aqours

翼(うぃん) | 2019-06-25 14:20:32 | 巴幣 506 | 人氣 1249


作詞:畑 亜貴 作曲?編曲:増田武史


雖說了「好像在夢中一樣」
但不只是「好像」
きっとさ 夢そのもの
夢想那回事
本気だった心がつかまえた 最高の夢
肯定是能夠抓緊人心的美妙夢想

出會いの先には
相遇的前方會是
喜び、悲しみ、あたらしい日!
喜悅、傷悲、以及全新的明天!
いつか思い出に変わるの?変えてない
終有一天會轉化到回憶之中?不會成真

現在進行形だよ “ing”だよ
是現在進行式喲 “ing”喲
なつかしいなんて後にしようよ
懷愐什麼的就將它留到後話吧
だから まだ走ろう
那因爲還要繼續下去
走れる?走りたい!
要放棄嗎?想要繼續下去!

現在進行形だね “ing”だね
還是現在進行式呢 “ing”呢
どんな道が見えるの…?
會看到怎樣的道路呢…?

觸れてこわれそうだって そんな弱くない
貌似一觸即破 卻然而沒有這般脆弱
もっとづいて
慢慢地逐漸靠近
さあ今日も 抱きしめよう
那麼今天也 緊緊抱住它吧
夢語ってつながった気持ちは 強いんだよね
連繫著訴說夢想的感情 是如此的強烈

ここから生まれだ
從這裡所誕生出來的
希望と、痛みと、ぜんぶ愛しくて
所有希望、痛苦、是多麼的惹人憐愛

いまは去ってしまうの? しまわない
現在就要離我而去了嗎? 揮之不去
いつでも夢は進行形だな “ing”だな
夢想一直都在進行當中對吧 “ing”對吧
守るよりも攻めに行こうよ
與其留守等待不如主動尋找吧

好奇心ずっと消えない 消したらつまらない
好奇心永遠也不會消失 要是消失了將會枯燥乏味
やっばり進行形だね “ing”だね
果然是在進行當中呢   “ing”呢
進路決定 まっすぐ前だ!
決定好前路就直衝向前吧!

出會いの先には
相遇的前方會是
喜び、悲しみ、あたらしい明日!
喜悅、傷悲、以及全新的明天!
いつか思い出に変わるの?変えてない
終有一天會轉化到回憶之中?不會成真

現在進行形だよ “ing”だよ
是現在進行式喲 “ing”喲
なつかしいなんて後にしようよ
懷愐什麼的就將它留到後話吧
だから まだ走ろう
那因爲還要繼續下去
走れる?走りたい!
要放棄嗎?想要繼續下去!

現在進行形だね “ing”だね
還是現在進行式呢 “ing”呢
どんな道?i-n-g, I TRY!!
怎樣的道路進行中? I TRY!!

劇場版中三年生最後與新生Aqours合唱最後一首歌曲 亦沒有交代之後去向
於這首歌中終於揭曉答案了
官方明明確確的宣佈還未結束
看到歌詞時真的淚流滿面

最後更新於28/7/2019 1519

創作回應

贄殿遮那
充滿安心感的歌詞w
2019-07-25 22:09:09
翼(うぃん)
因為大家都對劇場版有陰影w
2019-07-26 01:06:11

相關創作

更多創作