ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

[LLSS]Brightest Melody 歌詞翻譯

翼(うぃん) | 2019-02-05 19:21:44 | 巴幣 0 | 人氣 545

作詞:畑 亜貴 
作曲:光増ハジメ(FirstCall) 
編曲:EFFY(FirstCall)

Ah! どこへ行っても忘れないよ Brightest Melody
Ah! 無論到何處也 不會忘記 Brightest Melody

いつまでもここにいたい
一直以來也 形影不離
みんなの想いは きっとひとつだよ
眾人的思念也肯定如出一轍
(ずっと歌おうみんなで!)
(一直也一同歌唱)
だけど先に道がある いろんなミライ 
但是前方的道路上有著形形色色的未來
次のトキメキへと
前往下一個心動的時刻

出會い?別れ
相遇?離別
繰り返すってことが わかってきたんだ
一直都在重複相同的事 雖然心中非常清楚
でも笑顔でね また會おうと言ってみよう
但仍要笑著面對 把再度會面這句話
ココロから、ね!
從心底裡說出來!

キラキラひかる夢が 僕らの胸のなかで輝いてた
閃閃發亮著的夢想 於我們的心中所發出的光芒
熱く大きな“キラキラ”
是如此灼熱和巨大的"光輝"
さあ明日に向けて また始めたい
來吧 往明天進發 想再度開展了
とびっきりの何か? 何かを!
那份強大是什麼呢? 是那個嗎
それは…なんだろうね!? 楽しみなんだ
那到底是...什麼呢!? 期待著呢

だいじにねしたいんだ
想做最重要的事是
みんな汗かいて がんばった日々を
大家都在揮灑汗水 努力的日子
(いっぱい練習したね!)
(練習了許多遍!)
やればできる できるんだと
如果能成功 能成功的話
描いたミライ それがイマになった
所描繪的未來 成就了現今的事

別れ?出會い
離別?相遇
どちらが最初なのか わからないままだよ
哪樣才是最初發生的事 雖然尚未知曉
でも気にしない また會えるね そう思うよ
但是不用理會 只知道我們還會再次相遇
ココロから、ね!
心裡都是這樣想著!

サラサラ流れる風 僕らを誘ってるの?
吹過的柔柔清風 是在指引我們嗎?
向かってみよう 立ちどまらない方がいいね
嘗試往那走吧 比起停步不前是多好啊
もう行かなくちゃってさ
已經不得不繼續走下去
キモチがせつない そのせつなさを抱きしめ
雖然是多麼的哀傷 但仍要擁抱著這份哀傷
いっしょに Brightest Melody
一起來奏響 Brightest Melody

輝いていたいんだ このまま進もう
想閃閃發亮 就循著這樣繼續前進吧

Ah! どこへ行っても忘れないよ Brightest Melody
Ah! 無論到何處也不要忘記 Brightest Melody
歌うたびに生まれ変わるみたいで
每次歌頌時仿如重獲新生
Ah! いつまでもいたい
Ah!想一直留在此處
みんなの想いは きっとひとつだよ きっと…
大家的思念也 肯定合而為一了吧 肯定如此...
キラキラひかる夢が 僕らの胸のなかで輝いてた
閃閃發亮著的夢想 於我們的心中所發出的光芒
熱く大きな“キラキラ”
是如此灼熱和巨大的"光輝"
さあ明日に向けて また始めたい
來吧 往明天進發 想再度開展了
とびっきりの何か? 何かを!
那份強大是什麼呢? 是那個嗎
それは…なんだろうね!?
那到底是...什麼呢!?
あたらしい夢 あたらしい歌 つながってくんだ
新的夢想 新的歌曲 已把它串連上了


創作回應

相關創作

更多創作