ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】LiSA-ADAMAS 《刀劍神域:Alicization》OP (日+羅+中)

小羅 ? | 2018-10-07 05:08:59 | 巴幣 1131 | 人氣 6553






ADAMAS ( 鑽石 )

《刀劍神域:Alicization》OP

作詞、主唱:LiSA,作曲:カヨコ,編曲:堀江晶太
翻譯:小羅



大義名分に痺れ切らした
苦渋の闇 怒號の渦の中
始まりに孤獨はつきものさ

taigi meibun ni shibirekirashita
kujuu no yami dogou no uzu no naka
hajimari ni kodoku wa tsukimono sa

▍對於大義名分已倍感麻木
▍深陷苦澀的黑暗與怒吼的漩渦中
▍然而,開端總是伴隨著孤獨


四面楚歌でも壁をぶち破れ
期待外れ 風向きかき回せ
加速していくマグマの鼓動 確かめて進め

shimen soka demo kabe wo buchiyabure
kitaihazure kazamuki kakimawase
kasoku shite yuku maguma no kodou tashikamete susume

▍縱使四面楚歌也會突破障壁
▍倘若事與願違,便將局勢扳回
▍確認那愈發加速的炙熱脈動,隨後邁進吧


にやついた死神の呼ぶ聲がする
「Do you believe yourself?」
僕は始まった栄光のゴールを見たいのさ

niyatsuita shinigami no yobu koe ga suru
"Do you believe yourself?"
boku wa hajimatta eikou no gooru wo mitai no sa

▍面露冷笑的死神喚道
▍「你相信自己嗎?」
▍我踏上了旅程,渴望見證榮耀的終點


SHiNY SWORD MY DiAMOND 悲しみと願いの結晶體に
僕ら使命を誓う それぞれの光を目指していく
何度だって立ち上がって 僕は今日まで來たんだ
It's TiME 一個の祈りが 革命の確証 さぁ輝け

SHiNY SWORD MY DiAMOND kanashimi to negai no kesshoutai ni
bokura shimei wo chikau sorezore no hikari wo mezashite iku
nando datte tachiagatte boku wa kyou made kitan da
It's TiME ikko no inori ga kakumei no kakushou saa kagayake

▍閃耀生輝的劍即為我的鑽石,向悲傷與心願的結晶體起誓
▍定會完成我等的使命,追尋各自所屬的光明
▍歷經數回失足後的奮起,我終於來到了這一天
▍時機已到,在此一舉的祈願便是革命的鐵證,大放異彩吧


汗と涙?mistake 蜜の味?
ハイエナの唾液まみれ へドロの道

ase to namida / mistake mitsu no aji?
haiena no daekimamire hedoro no michi

▍汗與淚?謬誤,甘美如蜜
▍沾滿貪劣之輩的唾液,踏上泥濘之道


ガラス細工 巧みに施した
100カラット? きらめきに(FAKER!!)
ときめくほど眩しい奇跡を 世界が待ってる

garasu zaiku takumi ni hodokoshita
hyaku karatto? kirameki ni (FAKER!!)
tokimeku hodo mabushii kiseki wo sekai ga matteru

▍精雕細琢的人造水晶
▍100 克拉? 璀璨奪目(偽物!!)
▍世界正引頸期盼著,令人激昂炫目的奇蹟


SHiNY SWORD MY DiAMOND 純粋と希望の結晶體に
OH SHiNE ON MY TEARS 強さの光を秘めている
紛い物と爭う時間は 僕にはないさ
渾身の鉱石 磨いた 屈強の勲章 燃え盡きるまで

SHiNY SWORD MY DiAMOND junsui to kibou no kesshoutai ni
OH SHiNE ON MY TEARS tsuyosa no hikari wo himeteiru
magaimono to arasou jikan wa boku ni wa nai sa
konshin no kouseki migaita kukkyou no kunshou moetsukiru made

▍閃耀生輝的劍即為我的鑽石,純粹與希望的結晶體
▍噢,照亮了我所有的淚水,象徵強大的光芒正蘊於其中
▍我可沒有與偽物作鬥爭的空暇呢
▍鍥而不捨地雕琢渾身的礦石,直至倔強的勳章燒盡為止


No way to prove, just follow through! (DON'T BLOCK MY WAY!!)
Don't break it now! (NO!!) Breaking (NO!!) (MAKE ME BRAVE!!)
When you pull out the sword, the end begins (BLESS YOU)
守りたいもの 守り抜くだけ
No way to prove, just follow through! (DON'T BLOCK MY WAY!!)
So, I will keep on (GO)ing!! keep on (GO)ing!! (ViCTORY!!)
僕たちの"core"掲げて

No way to prove just follow through! (DON'T BLOCK MY WAY!!)
Don't break it now! (NO!!) Breaking (NO!!) (MAKE ME BRAVE!!)
When you pull out the sword the end begins (BLESS YOU)
mamoritai mono mamorinuku dake
No way to prove just follow through! (DON'T BLOCK MY WAY!!)
So I will keep on (GO)ing!! keep on (GO)ing!! (ViCTORY!!)
bokutachi no "core" kakagete

▍無從證明,只需遵循! (別擋我的路!!)
▍如今別打破它! (不!!) 打破 (不!!) (讓我滿懷勇氣!!)
▍你拔出劍的當下,便是結束的開端 (祝願你)
▍誓死堅守渴望守護的事物,僅此而已
▍無從證明,只需遵循! (別擋我的路!!)
▍因此,我將繼續 (邁)進!! 繼續 (邁)進!! (勝利!!)
▍揭示我等的"要義"


SHiNY SWORD MY DiAMOND 悲しみと願いの結晶體に
僕ら使命を誓う それぞれの光を目指していく
何度だって立ち上がって 僕ら明日を行くんだ
It's TiME 一個の祈りが 革命の確証 さぁ輝け
今を輝け

SHiNY SWORD MY DiAMOND kanashimi to negai no kesshoutai ni
bokura shimei wo chikau sorezore no hikari wo mezashite iku
nando datte tachiagatte bokura ashita wo yukun da
It's TiME ikko no inori ga kakumei no kakushou saa kagayake
ima wo kagayake

▍閃耀生輝的劍即為我的鑽石,向悲傷與心願的結晶體起誓
▍定會完成我等的使命,追尋各自所屬的光明
▍無論失足多少回,我們都會勇敢邁向明日
▍時機已到,在此一舉的祈願便是革命的鐵證,大放異彩吧
▍就是現在,大放異彩吧


It's TiME It's TiME "ADAMAS"

▍時機已到,時機已到 "鑽石"





- 10/8 - 更新完整版歌詞中譯。
- 10/13 - 更新公式歌詞中譯。

*** 轉載或取用請附上來源網址與作者,並請不要隨意更改,謝謝。 ***


送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

水之女神アクア
Shiny sword My diamonds~
2018-11-04 16:48:11
小羅 ?
有聲音
2018-11-04 16:49:01
感謝翻譯 您做的很有意境 感覺被鼓勵了 謝謝您
2018-11-11 23:36:25
小羅 ?
謝謝您喜歡~
2018-11-12 00:07:17
披薩EX
好多人翻這首
不過還是會用大大的翻譯 XD
感謝翻譯~
2018-12-11 20:14:01
小羅 ?
感謝使用~
2018-12-11 21:20:08
披薩EX
想知道 "定會完成我等的使命" 有少了 "一" 嗎 @@?
2018-12-11 20:20:22
小羅 ?
沒有喔,這是一種比較冷門的用法[e34]
2018-12-11 21:20:30
小夜
不好意思,歌詞借轉載~會註明出處,謝謝喔!
2019-05-15 14:16:48
小羅 ?
請便唷
2019-05-15 14:33:12

更多創作