好感度 |
臺詞 |
0% |
王國の為に力を貸すだけなんだから。王子なんて関係ない。 我只是為了王國才出力的。才不關(guān)王子的事。 |
12% |
あーあ、もっとカッコいい王子がよかった…。 唉——唉,如果是個更帥的王子就好啦…… |
25% |
い、意外とやるみたいね…。 沒、沒想到你蠻會的嘛…… |
50% |
なによ。あ、あんたのことなんて意識してないんだからっ! 什麼啊。我、我才沒有在乎你啦! |
60% |
あんたは私の下僕だから。嫌だって言っても離れないわよ。 你可是我的僕人欸。就算你嫌煩,我也不會放手喔。 |
80% |
どうせしたいんでしょ。ほら、早く寢室に行くわよ。 反正你就是想做是吧。快啦,快點去寢室啦。 |
100% |
冗談でも離れるなんて言わないで。そんなの…イヤだから。 就算是開玩笑,也別說什麼離開。我不喜歡……別這樣啦。 |
副官 |
キャリーには負(fù)けたくないの。だから、今日も私に命令してよ? 我才不想輸給嘉莉。所以啦,今天也要對我下令喲? |
好感度 |
臺詞 |
0% |
私が來たからにはなんでもお任せ下さい。 既然我來了,無論什麼事情,都請交辦給我。 |
10% |
んっ、ああ…王子ですか。 嗯、啊……是王子啊。 |
20% |
初めて會った時と印象が違う? ききき、気のせいです! 和第一次碰面時的印象不一樣?是是是、是錯覺啦! |
50% |
私は王子を手助けするだけ…だと思ってたのになあ…。 我只是要幫助王子……本來我是這麼想的…… |
60% |
王子には背中を預(yù)けられる人が居ますか? 王子您有人,可以將背後託付給他嗎? |
80% |
…お願いしてもいいですか? ……能拜託您嗎? |
100% |
不甲斐無い王子は、私が永遠(yuǎn)に守ってあげます。 不中用的王子,就由我守護(hù)到永遠(yuǎn)。 |
副官 |
私の準(zhǔn)備は出來てます! 早く指示をください! 我已經(jīng)準(zhǔn)備就緒!請快快下令! |
好感度 |
臺詞 |
0% |
森のことならアタシに任せてくれ! 森林我很熟的,交給我啦! |
15% |
王子には、アタシ自慢の動物たちを紹介するからな! 我來給王子介紹,我引以為傲的動物們! |
30% |
王子にはアタシのこと、もっと知ってほしいんだ。 希望王子能再多了解我一些耶。 |
50% |
この世は弱肉強(qiáng)食! だろ? 這世界就是弱肉強(qiáng)食!對吧? |
60% |
この戦いが終われば、動物たちも平和に暮らせるよな。 這場戰(zhàn)爭結(jié)束的話,動物們也就能過上和平的生活,對吧。 |
80% |
アタシの人生の経験値をなめるなよ! 別小看我的人生經(jīng)驗值啊! |
100% |
だれよりも強(qiáng)くなって、王子の助けになってやるからな! 我會變得比誰都強(qiáng),成為王子的好幫手! |
副官 |
どんな命令でも構(gòu)わないよ? アタシと相棒の連攜で楽勝だしな。 什麼樣的命令我都沒關(guān)係啊?有我和夥伴的合作,輕鬆啦。 |
好感度 |
臺詞 |
0% |
今まで磨いてきた腕を王子の為に発揮してみせます! 我一定會將磨練至今的手腕,為王子發(fā)揮! |
12% |
この胸…結(jié)構(gòu)邪魔になるんです。 這胸部……還蠻擋手的。 |
25% |
ひゃっ…い、今觸りました? 呀……你、你剛剛摸了? |
50% |
いつでもお任せください。必ず王子の力になります! 請隨時交辦給我。我一定成為王子的助力! |
60% |
…この服の中がそんなに気になりますか? ……您就那麼在意我這衣服裏頭嗎? |
80% |
…王子と繋がりたい、なんて思っちゃいけませんか? ……想要和王子多聯(lián)絡(luò)感情,我不能這麼想嗎? |
100% |
たとえ一人でも戦えそうです。…王子が居れば。 就算一個人,我應(yīng)該也能戰(zhàn)鬥。……如果王子在的話。 |
副官 |
わ、私が副官ですか……? それでは、指示をお願いします。 我、我當(dāng)副官嗎……?好的,請您下令。 |
好感度 |
臺詞 |
0% |
王子…ですか。王女じゃないんですね。いえ、頑張ります。 王子……是嘛。不是公主啊。沒事,我會努力。 |
15% |
王子には姉妹は居ましたか? いえ…ただの好奇心です。 王子您有姊妹嗎?沒有……好奇問問而已。 |
30% |
私は女裝もアリだと思うんですが…どう思いますか? 我覺得女裝也會挺好看的……您怎麼看? |
50% |
…なんですか? いえ、私は誰も探してなんか…。 ……怎麼了嗎?沒有、我才沒在找誰…… |
60% |
今までの私が変わっていくような…そんな気がするんです。 至今為止的我,好像在慢慢改變……我是這麼感覺的。 |
80% |
バシラが呼んでる…? はい。行ってみます。 芭席拉在叫我……?好的。會過去看看。 |
100% |
少しだけ分かりました。男の人への気持ち。…少しだけ。 稍微有點瞭解了。對男人的感情。……稍微。 |
副官 |
私に命令……したいのですか? ならバシラと一緒にお願いします。 您想要……命令我嗎?那請您讓我和芭席拉一起。 |
好感度 |
臺詞 |
0% |
王子が求めるのであれば、私は最期まで王子に力を貸します。 假如王子有所要求,我會出力幫助王子,直到最後。 |
12% |
いつまでも過去に縛られていては駄目でしょうか。 我不能夠,一直被過去束縛嗎。 |
25% |
どんなに辛いことも、いつかは乗り越えられます。 無論多麼艱辛,未來總能夠克服。 |
50% |
王子への想いは…これは尊敬であって…ああっ。 我對王子的情感……既是尊敬……啊啊。 |
60% |
今でも好きなんです。でも…でもっ! 現(xiàn)在我也還是喜歡。但是……可是! |
80% |
王子…。王子がしたければ、その…。 王子……要是王子想做,我…… |
100% |
…王子とであれば、きっと誰もが祝福してくれます。 ……假如是王子的話,肯定所有人都會祝福我們。 |
副官 |
どんな求めにも応じる所存ですが私の様な未亡人でもいいのですか? 無論什麼要求,我都會有所回應(yīng),但是像我這樣的寡婦,您可以嗎? |
好感度 |
臺詞 |
0% |
強(qiáng)さを求め戦うことが、私の使命だ。 求強(qiáng)大而戰(zhàn),就是我的使命。 |
15% |
どうも私は、強(qiáng)くなることばかり考えてしまっているな。 看來我,滿腦子都只想著變強(qiáng)而已哪。 |
30% |
王子には王子の、私には私の果たすべきものがあるだろう? 王子有王子的,而我則有我的,我們都有應(yīng)當(dāng)完成的事物,對吧? |
50% |
今の自分が當(dāng)たり前になっていたな……。 我居然把現(xiàn)在的自己看得理所當(dāng)然…… |
60% |
自分の中に流れる戦士の血、これがある限り私は……。 在我體內(nèi),可是淌流著戰(zhàn)士之血,只要它不乾涸…… |
80% |
平和になった後、自分がどうあるべきかわからないんだ。 我不知道在和平之後,我應(yīng)該何去何從。 |
100% |
この魂、永久に王子の側(cè)にいさせてくれ。 請讓我的靈魂,永遠(yuǎn)待在王子身邊。 |
副官 |
私の力……王子の為に使いたい。だからお願いだ、命令してくれ。 我想將我的力量……為王子所用。所以拜託,請你下令。 |
好感度 |
臺詞 |
0% |
クリッサだ! 王子が必要なら、私は戦う! 克莉莎來也!如果王子須要,我會奮勇作戰(zhàn)! |
15% |
私の力…、ちゃんと役に立ってる? 我的力量……有沒有幫上忙呢? |
30% |
今まで頑張ってきて、やっと報われるんだ。…嬉しい。 努力到了今天,總算有回報了。……我好開心。 |
50% |
私に出來ることがある。それ以上の幸せがどこにあるの? 我能夠有所效力。哪裡還有比這更幸福快樂的呢? |
60% |
本當(dāng)に私は…王子を受け入れちゃいけないのかな。 其實我是不是……不可以接受王子呢。 |
80% |
王子と…したい。 想和王子……做。 |
100% |
戦う以外の役目をくれた王子に、私は…感謝しています。 王子給了我戰(zhàn)鬥以外的腳色,我……我很感謝您。 |
副官 |
私で役に立てること……ある? 王子の命令なら何でもするよ。 有沒有……我能派上用場的事情?如果是王子的命令,我什麼都做。 |
好感度 |
臺詞 |
0% |
英霊の守り手レシアだ。貴方の智勇、篤と學(xué)ばせて貰おう。 我是英靈守護(hù)者蕾希亞。請讓我鑽研您的智勇。 |
15% |
いつの日か、また貴方と剣戟を交えてみたいものだ。 等到哪一天,還真想要和你比劃比劃。 |
30% |
王子の仲間には強(qiáng)き者が多いな。私も、もっと精進(jìn)せねば! 王子的同伴裏有好多強(qiáng)者哪。我也要更加精進(jìn)才行! |
50% |
どうして王子は、それ程までに私に優(yōu)しくしてくれるのだ? 為什麼王子你,要對我好到那種程度? |
60% |
女らしい誘い方、か。むぅ……皆目見當(dāng)がつかない。 感覺像女性的邀請方法,是嘛。嗯……完全不知所以然。 |
80% |
そうか……。私はもう、獨りではないのだな。 是嘛……我已經(jīng),不再孤獨啦。 |
100% |
王子……貴方になら、魂を奪われたって、かまわないよ。 王子……如果是你,被你奪去心魂,我也無妨喔。 |
副官 |
全身全霊で以て、貴方に応えよう。王子、私に指示を出してくれ。 我會盡誠竭力回應(yīng)您。王子,請對我下指令。 |