名字為自譯。內容為 不死者屬性 & 死靈法師 相關。
好不好用又是一回事。
*屍仙道士 舒沈 (屍仙道士スーシェン)
*吸血鬼 艾登 (吸血鬼エデン)
紅血の皇女シルヴィア
紅血皇女 希薇雅
好感度 |
臺詞 |
0% |
永き眠りから目覚めた私の力、今こそ見せて差し上げますわ。 現在就讓您見識見識,我從漫長沉眠覺醒的力量。 |
15% |
えぇ!? 王子様と一緒に部屋で眠ってはいけないのですか? 欸!?我不可以和王子殿下一起睡在房間裡嗎? |
30% |
王子様、どうしたらもっと私に夢中になってくれますか……? 王子殿下,要怎麼做,您才會更沉迷於我呢……? |
50% |
この前アリサさんから縫いぐるみの作り方を教えて頂きましたわ? 之前艾莉莎教了我布娃娃的作法喔? |
60% |
アナタ以外の人間の血を吸ったら嫉妬……してくれますか? 要是我吸了您以外的人類的血……您能不能嫉妒我呢? |
80% |
ねえ、王子様。血を吸われるなら、どこから吸って貰いたいですか? 王子殿下呀。假如您要讓我吸血,是希望從哪裡開始吸呢? |
100% |
身も心も捧げますと、いつか王子様に言わせて見せますわ。 總有一天我肯定會讓王子說,說要將身心都奉獻給我。 |
副官 |
あの、王子様。私は副官ではなく、お姫様扱いをしてほしいのですが。 那個、王子殿下。我不希望你把我當副官,把人家當成公主對待嘛。 |
※艾莉莎 (アリサ)
吸血鬼ラキュア
吸血鬼 拉裘亞
好感度 |
臺詞 |
0% |
我が名はラキュア。人とヴァンパイアを繋ぐ者だ。 予名拉裘雅。乃維繫人類與吸血鬼之人。 |
15% |
ヴァンパイアと人の共存、予が実現させてみせる。 吸血鬼與人類的共存,予必使其實現。 |
30% |
吸血衝動は抑えられる。だが、吸血欲求は未だこの身に……。 予能夠抑制吸血衝動;可是,吸血欲求仍然在此身…… |
50% |
脆くはかなく、そして愚かなり。だから人間は美しいのだ。 脆弱而無常,並且愚鈍。所以人類才美。 |
60% |
今度、血を吸うとしたら……? それは愛した者の血だろうな。 下次,如果要吸血的話……?那應該會是予愛之血吧。 |
80% |
永遠を獨りで生きたいとは誰も思わないだろう? 沒有人會想要孤身活得永遠,是吧? |
100% |
王子、予に言葉を與えよ。そうだ、愛の言葉を、な。 王子,對予說那句話。沒錯,說吧,愛的話語。 |
副官 |
予に指示を與えよ。其方の言葉ならば従おう。 給予指示吧。若是爾言,予便遵從。 |
?說吧,說你愛我吧(唱)?
絢爛の吸血鬼エマ
絢爛吸血鬼 艾瑪
好感度 |
臺詞 |
0% |
久方ぶりの目覚めですが……、はて、あなたが人類種の長ですか。 真是久違的覺醒呀……那麼,您就是人類種的首長嗎? |
15% |
王子が眠れぬのであれば、寢物語でもしましょうか。 倘若王子夜不成眠,就來說個睡前故事吧。 |
30% |
今宵は何をお望みでしょう? 物語か、伽の真似事か……。 今宵所望為何?要聽故事,或是「那件事」…… |
50% |
また、眠れないと……? 本當は、私を待っていたのでは? 您說又失眠……?其實您,是在等我對吧? |
60% |
あなたこそが私の輝き……。凡百の光に紛れぬ唯一の愛しき人。 您正是我的光采……不會同蕓蕓雜光混淆,我唯一的愛人。 |
80% |
ふふ、私の言葉は人外の物。それでも信じてくださると……? 呵呵,我的話語可是人外之詞。難道您仍然相信……? |
100% |
永遠の夜を共に歩けぬならば、せめて今この時だけは、お側に。 倘若無法共行於永夜,至少僅於此刻,伴您左右。 |
副官 |
あらあら、夜だけでなく常に側に置いてくださると? 哎呀哎呀,您說不只有夜晚,而願意常置左右? |
雷爪道士レイメイ
雷爪道士 雷枚
好感度 |
臺詞 |
0% |
アナタが……新しい老師? ワタシ、レイメイ……ヨロシク。 你就是……新老師?我是,雷枚……你好。 |
15% |
前の老師……ワタシをキョンシーにして……暗殺者として使っタ。 前任老師……將我化作殭屍……當作刺客使用。 |
30% |
承知。老師の命令なら、ワタシ、貓の真似スル……みゃおみゃお。 收到。若是老師命令,我就,模仿貓……「喵、喵」。 |
50% |
他の人とも話すようニなったケド、目を見てくれルのハ……老師ダケ。 我也能夠和其他人講話了,不過願意看眼睛的……只有老師。 |
60% |
老師を見てルと……ドキドキする。心臓……止まってるハズなのニ。 看著老師……就覺得心臟跳好快。明明心臟……早就停了。 |
80% |
ねェ……みんなみたいに、王子って呼んでモ……いいカ? 那個……我能像大家一樣,叫老師……王子嗎? |
100% |
王子ハずっと……ワタシが守ル。ワタシみたいに冷たくハさせナイ。 王子要一直……由我保護。不會讓王子,變得像我冰冷。 |
副官 |
王子……ワタシ、いまタイクツ。だから命令……命令シテほしい。 王子……我現在,好閒。命令……希望你下命令。 |
屍骸道士ランファ
屍骸道士 蘭花
好感度 |
臺詞 |
0% |
御恩は決して忘れません。この力、是非お役立てください。 我絕不會忘記這份恩情。這份力量,懇請您務必使用。 |
15% |
こう見えて蹴りも得意なのです。ちょっとお見せしましょうか? 別看我這樣,我很擅長踢技的。露幾招讓您看看吧? |
30% |
キョンシーとなって得た力の方が強いなんて……皮肉なものですね。 變成殭屍後得到的力量,比原先還強……真是夠諷刺的了。 |
50% |
こんな私が魅力的だなんて……。王子様って、本當に変な御方。 說這樣的我很有魅力……王子殿下您,真的是位怪人。 |
60% |
でも……王子様がその気なら、もっと近づいてもいいのかしら? 但是……如果王子殿下有那個意思,我是不是可以再靠近一點呢? |
80% |
あの……私の肌、冷たくて嫌ではありませんか? 那個……我的皮膚,您會不會嫌說,很冰冷呀? |
100% |
この溫もりを守り続ける……。それが私の選んだ道です。 持續守護這份溫暖……就是我所選擇的道路。 |
副官 |
討つべき悪はまだ存在します。さあ、新たな戦場へ參りましょう。 應討之惡依然存在。讓我們前往新的戰場吧。 |
死霊魔術師メメント
死靈法師 憶慈
好感度 |
臺詞 |
0% |
今度はどんな呪文を試そうかな? 這次要來試試什麼樣的咒語呢? |
15% |
実験用の魔物、まーた捕獲しに行かなきゃ。 又——得要去捕獲些實驗用的魔物啦。 |
30% |
魔物で実験ができるなんて一石二鳥だね。 能夠用魔物做實驗,真是一箭雙鵰呢。 |
50% |
いつかは魔物も服従する呪文を開発してみせるんだから。 之後我一定會開發出,連魔物也會服從的咒語。 |
60% |
他の人に理解されなくても、王子だけはボクを見ててね。 就算其他人都不了解我, |
80% |
例え魔物がどんどん強くなっても大丈夫。 就算魔物愈來愈強,也沒有問題的。 |
100% |
ボクがずっと側にいれば、王子はどんな敵にも勝てるよ。 只要我一直待在身邊,王子就能過贏過任何敵人唷。 |
副官 |
ねえねえ、今日は何をするのぉ? ボクが何でも手伝ってあげるよ? 說啦說啦,今天要做什麼啊?我什麼忙都會幫你喲? |
梅面托、玫免偷、妹妹頭......我不要用音譯啦JOJO!!
メメント的名字來源 "Memento" 來自於拉丁語片語 "Memento mori"。
意思是「勿忘你終將一死」。
而從詞性結構來看,"Memento"是 " meminī " 這個動詞的
將來命令式的主動語態的第二人稱單數形式。
"Mori"是" morior " 的現在不定式的主動語態。
直譯成中文會變成「你記住(,你將會),死亡」。
既然 "Memento" 這個詞的最早意思是「你記住(,你將會)」,
那我就把這個詞作一點聯想:
"Memento"→「你記住(,你將會)」→「憶此」→「憶慈」
另外,"Memento" 這個詞在現代英語中已經被直接當成名詞使用,
意思是「一個使你堅持記憶某人、某地或某事件的物件
( an object that you keep to remember a person, place, or event )」
(譯自Cambridge Dictionary的英英解釋),
說短一點,就是「紀念」。
關於 Memento mori 我也是看維基百科的,
中文條目的作者又是查拉丁文字典來解釋詞性的。
中文條目唯一比英文和日文條目好的地方,就在這個詞性解釋。
但是其他部分還是缺乏於英、日文條目。
死霊魔術師アニエス
死靈法師 雅涅斯
好感度 |
臺詞 |
0% |
さて、今日は何をお話ししましょうか……? 那,今天要來聊些什麼呢……? |
15% |
生きている人間にはあまり興味ありませんわ。 我對活著的人類沒什麼興趣耶。 |
30% |
王子は特別ですわ……。 王子和其他人不同喔…… |
50% |
彼ら死者の魂は、常に私たちの側にいますわ。 那些死者的魂魄,總是存在於我們的身邊喔。 |
60% |
何の薬を作っているのか? ……內緒ですわ。 問我在熬什麼藥嗎?……天機不可洩漏呀。 |
80% |
いつか死者すら蘇らせて見せますわ。 未來就連死者,我都會復活給您見識。 |
100% |
私の魂は、常に王子のお側に……。 我的魂魄,會不間斷地,留在王子身邊…… |
副官 |
……何なりとご命令を。「彼ら」もそう言っていますわ。 ……請您盡管下令。「他們」也是這麼說的。 |
アニエス 這個名字推測是出於"Agnes",一個源於希臘語的名字,
意思是「純潔的 ("pure")」或「神聖的 ("holy")」。
反魂の死霊術師メトゥス
還魂的死靈法師 梅杜偲
好感度 |
臺詞 |
0% |
よろしくね、ダーリン。これからは人間として、ね。 你好呀,達令。今後我可就是個人類,囉。 |
15% |
人間の體って不便だわぁ。これが生きるってことなのね。 人類的身體還真不方便耶。這就是「活著」對吧。 |
30% |
この感情は、ダーリンが取り戻してくれたものよ。 我這感情,可是達令幫我拿回來的唷。 |
50% |
どう、人間に戻った私の體は? 貴方になら全て見せてあげるわ? 我這變回人類的身體,感覺怎樣啊?如果是給達令你看,就全都讓你看? |
60% |
ねえ、ここ觸ってみて。ふふ、これが私の心臓の鼓動よ。 達令你摸摸這裡。呵呵,這就是我的心跳喲。 |
80% |
そう、きつく抱きしめて……。あの時みたいに……。 對,抱緊我,抱緊……就像那個時候…… |
100% |
ダーリン、初めて言うわ。貴方を、死ぬほど愛してます。 達令,這是我第一次說喔。我愛你愛得要死了。 |
副官 |
待ってたわよ、ダーリン? どんな命令でも全部聞いてあげる。 等好久囉,達令? 不管什麼命令,我全都聽你的。 |
Metus 這個名字出自羅馬神話當中,代表「恐懼」的神祇。而 Metus 又是借鑑/山寨自希臘神話的得摩斯(Deimos/ Δειμο? )
還有就是,寢室超讚DER
幾個死靈法師的名字都很有古代希臘羅馬的味道,看得出營運的堅持。