本文為整理三年前發(fā)在專版上的角色好感度臺詞,
內(nèi)容為治療師(補)。
修改部分臺詞,並新增副官臺詞。
角色名皆為自譯。
癒し手アリサ
治療師 艾莉莎
0% |
王子の為とあらば、私も協(xié)力させて頂きます。 若是為了王子的話,請也讓我貢獻這綿薄之力。 |
10% | お、王子! あまり… じろじろ見ないでください…。 王、王子!別……請別一直盯著我看…… |
20% | コミュニケーションは大切ですが王子はちょっと過剰ですよ? 互相交流是很重要,不過王子有點過頭了喔? |
50% | …もう。またですか? 仕方のない王子ですね。 ……真是的。又要了嗎?王子真是讓人傷腦筋呢。 |
60% | お呼びですか? 王子の為です。なんでもしますよ。 請問叫我嗎?這是為了王子。我什麼都願意做喔。 |
80% | お、王子がそうしたいなら…。 王、王子要是想那樣做的話…… |
100% | 王子と觸れ合う時間が、今では一番の幸せです。 和王子彼此深交的時間,是我現(xiàn)在最大的幸福。 |
副官 | お呼びですか、王子? 私にできることなら協(xié)力しますよ。 請問您叫我嗎、王子?如果有我能效勞的,我都會幫您。 |
癒し手ドルカ
治療師 朵佳
0% |
はじめまして、王子。 ママって呼んでもいいのよ? 初次見面,王子。你也可以叫我媽媽喔? |
12% | 子どもが居るように見えない?…もしかして口説かれてる? 看起來不像有小孩?……難道說王子想追我? |
25% | ここのみんなが好きだから、みんなのママになりたいの。 我好喜歡這裡的大家,好想成為大家的媽媽。 |
50% | あなたを見ていると頑張ろうって思えるのよ。 只要看著你,我就能再加把勁。 |
60% | …あなたに愛情が屆いていればそれで幸せなのよ。 ……我的愛意要是有傳達給你,那就是我的幸福了。 |
80% | …こんなママでよければいいわよ。 ……如果不嫌棄我這樣的媽媽,我願意喔。 |
100% | あなたの本當のママじゃなくてよかったって、最近は思うの。 最近會想說「還好我不是你真正的媽媽」。 |
副官 | なぁに、ママに命令したいの? 何がしたいか言ってごらんなさい。 怎麼啦、想命令媽媽是不是?你想做什麼,說出來聽聽。 |
神官クリストファー
神官 克里斯多福
0% | 君の傷をいやさせてくれ。 讓我來治癒你的傷痛。 |
15% | 傷を癒すことが好きなんだ。 我喜歡治癒傷痛。 |
30% | 君も大変だね。 你也挺辛苦的呢。 |
50% | 傷を癒すことで僕も癒されるんだ……。 藉著治癒傷痛,我也會被治癒……。 |
60% | 僕はこの力を持てて幸運だと思っているよ。 我覺得能有這份力量很幸運喔。 |
80% | ふふ、君は世界を癒すことができる人だよ。 呵呵,你是個能夠治癒世界的人喔。 |
100% | 二度目の幸運を、僕に見せておくれ。 就讓我再看見,第二次的幸運吧。 |
副官 | 王子、怪我はしてないかい? よし、それでは指示を出してくれ。 王子,你有沒有受傷?那麼,請下令吧。 |
癒し手イーリス
治療師 依璃絲
0% |
あなたに會えて光栄です。王子様。 能見到您是我的榮幸。王子殿下。 |
12% | お怪我はありませんか? いつでも呼んでください。 有沒有受傷?有需要請隨時叫我。 |
25% | 王子があなたみたいな人で良かったです。 還好王子是像您這樣的人。 |
50% | 私も結(jié)構(gòu)あなたのこと…見てますよ。 我也時常……看著您喔。 |
60% | 獨り占めしたい。そう思う時があるんです。 好想獨占您。有時我會這麼想。 |
80% | …一緒にいたい。駄目ですか? ……好想和您在一起。不行嗎? |
100% | あなたと共に居られる今を、私は大切にしたいんです。 我想好好珍惜現(xiàn)在,能夠伴在您身邊的時光。 |
副官 | ご命令はまだでしょうか?治療なら任せてくださいね。 王子,請問您還沒下令嗎?如果是治療工作,還請交辦給我。 |
狂聖女フェドラ
狂聖女 菲朵拉
0% |
あなたに私を従えることが出來るのかしら。ねえ、王子様? 你能不能馴服我呢。嗯?王子殿下? |
12% | 王子だからって何でも葉うなんて思わないでね。 可別以為你是王子,就什麼事都能如願以償喲。 |
25% | 王子の気持ちも分かるけど、私の気持ちも考えてる? 王子的心情我了解,不過你有考慮我的感受嗎? |
50% | 王子は調(diào)教する側(cè)? それとも調(diào)教される側(cè)かしら? 王子是調(diào)教人的呢?或者是被人調(diào)教的呢? |
60% | 私はあなたと対等よ。パートナーって言うのかしらね。 我和你是對等的喔。應(yīng)該說是伙伴吧。 |
80% | ご褒美…欲しくない? 想不想我……犒賞你一下? |
100% | 正直悔しいけど…今の私は王子のものよ。 實在是很不甘心……不過現(xiàn)在我是王子的人了哦。 |
副官 | たまには命令されるのもいいわね。でも、次は私が命令するからね? 偶爾被人命令也還不錯嘛。可是,下次就換我命令你囉? |
癒しの獅子ロベルト
療癒雄獅 羅貝爾特
0% |
怪我なんざなんてこたぁねえ!俺に任せとけ! 受傷啥的沒在怕啦!都交給俺啦! |
15% | 癒し手に見えないだと!よけいなお世話だ! 竟然說看起來不像治療師!在說啥蠢話! |
30% | また御大層な使命を背負ったもんだな。 看看你又跑去扛了啥重大的使命啦? |
50% | どんな危険な戦場でも傷を癒してやるぜ。 管他戰(zhàn)場多危險,俺都會治好你的傷啦。 |
60% | 過去は悔やまねぇ主義だ。問題はこれからだろ? 俺做事都沒在回首過往的。重點是接著要怎辦唄? |
80% | 俺が倒れたら誰が味方の怪我を治すんだよ。 俺倒下的話,誰來治療大家的傷啊。 |
100% | あんたを守れるようもうちっと鍛えねぇとな! 俺得再多鍛鍊鍛鍊,這樣才能保護你吶! |
副官 | 副官なんて柄じゃねぇが……。王子の命令なら仕方ねぇな! 俺可不是做副官的料吶……可既然是王子下令,那也沒轍啦! |
感謝元電玩業(yè)界攻略戰(zhàn)將對好感度臺詞(30%、60% & 100%)的意見
癒し手カミラ
治療師 卡蜜拉
0% |
私の力が必要なんですか?それとも…。 您是須要我的力量嗎?還是說…… |
15% | 王子の目線…少しいやらしくないですか? 王子的視線……好像有點下流欸? |
30% | 今、何を企んでいたんですか?目を逸らさないでくださいっ! 剛才、您是在打什麼主意?請不要看別的地方! |
50% | 頼みたい事があれば…遠慮なく言ってください。 如果有事需要幫忙……還請不用客氣,盡管說。 |
60% | …王子は本當に胸が好きなんですね。 ……王子真的很喜歡胸部呢。 |
80% | 私から誘ってはいけませんか? 不能由我來邀您嗎? |
100% | 王子が望みさえすれば、私は王子に全てを捧げます。 只要王子願意,我會把一切都獻給王子。 |
副官 | 王子の今の望みは何ですか? 遠慮なく、私に言ってくださいね。 王子現(xiàn)在期望的是什麼呢?請別客氣,對我說吧。 |
慈愛の祈りサーリア
慈愛祈禱者 莎莉亞
0% |
私の祈りがお役に立てればいいのですが……。 要是我的祈禱能有所幫助就好了…… |
15% | 自分の力をちゃんと出せるように頑張らなきゃ。 為了能夠好好發(fā)揮自己的力量,我得再多加油。 |
30% | 王子の心にも祈りが屆いて、癒しを與えられるでしょうか。 我的祈禱能夠傳達到王子的心裏,治癒您嗎? |
50% | 祈っても避けられない現(xiàn)実もある……。 有的現(xiàn)實就算祈禱,也無法迴避…… |
60% | 私のこの思いはきれいごとでしょうか……。 我的這份思念,就只是說好聽的而已嗎…… |
80% | 王子はどう思いますか? 王子覺得如何呢? |
100% | ヒーラーとして、一人の女として王子の側(cè)に……。 我想作為治療師、作為一個女人,伴在王子身旁…… |
副官 | 王子、ご指示をお願いします。少しでもお役に立ちたいのです。 王子,請下指令。我希望能夠為您多盡些力。 |
妖精女王シーディス
妖精女王 希蒂絲
0% |
エルフの女王としてこの國をお守りいたします。 孤家身為精靈之女王,守衛(wèi)此國。 |
15% | エルフも人間も同じです。 精靈和人類,皆為同等。 |
30% | 王子様は私たちの存在をどう考えていますか? 王子殿下對我等存在,有何見地? |
50% | もっと王子様に觸れてほしいのに……。 好希望多讓王子殿下觸碰孤家,可是…… |
60% | ただの女として、王子様に抱かれたら……。 要是王子殿下肯把孤家當作一個女人擁抱…… |
80% | 王子様! しきたりを破っても私は……! 王子殿下!就算得觸犯戒律,孤家也要……! |
100% | 王子様に私のすべてを捧げさせてください……。 請讓孤家把自身所有,都奉獻給王子殿下…… |
副官 | 王の位に臆する必要はありません。私にも遠慮なくご命令ください。 您無須顧忌王位之事。請王子也盡情吩咐孤家。 |
背反の癒し手ユーノ
叛離治療師 優(yōu)諾
0% |
王子から受けた恩恵を忘れずに、これから頑張ります! 我不會忘記王子的恩惠,今後會努力回報! |
15% |
実は私の母もヒーラーだったんです。 其實家母也曾經(jīng)是治療師。 |
30% |
自分をかえりみず盡くした母を、私は尊敬しています。 母親不顧自己而盡一切所能,我很尊敬她。 |
50% |
戦いは嫌いですが、この力を役立てるために私はここにいます。 我是很討厭戰(zhàn)鬥,不過我會待在這裡,是為了能夠貢獻這份力量。 |
60% |
戦で散る命が、少しでも少なくあるように……。 希望在戰(zhàn)鬥中失去的生命,能夠再少一些…… |
80% |
王子にもしもの事があっても救えるように、もっと強く……。 為了在王子有個萬一時能夠救您,我要變得更強…… |
100% |
私の決意と想い、受け止めてくれますか? 您會接受,我的決心和情意嗎? |
副官 | 副官として、恩をお返しします!遠慮なく、命令してくださいね? 我會以副官之身,回報您的恩情!還請不要客氣,盡管吩咐喔? |
聖女イリス
聖女 伊莉絲
0% |
王子、よろしくお願いします。 王子,請多多指教。 |
15% | 病気なんでしょうか。最近…胸が痛むんです。 是生病了嗎。最近……胸口好痛。 |
30% | 王子が近くにいると…不思議と落ち著くんです。 只要王子一在附近……我就會沒理由地平靜下來。 |
50% | ドキドキの正體…もしかしたらわかったかもしれません。 我或許知道……為什麼我會如此心跳不止。 |
60% | このドキドキはきっと…。 這悸動一定是…… |
80% | 王子、ドキドキを治す為に…お願いしてもいいですか? 王子,為了治療這悸動……有件事能不能拜託您呢? |
100% | ドキドキが治るまで、王子は私の面倒をみてくださいね。 直到這悸動痊癒為止,還請王子要好好照顧我喔。 |
副官 | 今は王子と二人きり……。うう……すごくドキドキします。 現(xiàn)在只有我和王子兩個人……嗚嗚……心跳得好厲害。 |
至寶の使い手リアナ
至寶操使者 麗亞娜
0% |
私は傷だけじゃなく、心も癒したいのです。 我不想只治療傷痛,也想療癒心靈。 |
15% | 最前線に立てないことを辛く思うことがあります。 有時我會覺得,不能站到最前線,很難受。 |
30% | 王子様にも、消えない傷はありますか? 王子殿下,您也有也有消失不了的傷痛嗎? |
50% | ヒーラーにも癒せない傷は、なかなか消えませんね……。 連治療師都治癒不好的傷痛,實在很難消失呢…… |
60% | なんでこんなにも王子様の側(cè)が落ち著くのでしょう……。 為什麼在王子殿下的身邊,我就會這麼安心呢…… |
80% | 私は、王子様の特別に……。 我想成為王子殿下心裏的…… |
100% | 私が一生をかけて王子様の傷を癒します……。 我會盡一生來治癒王子殿下的傷痛…… |
副官 | おかえりなさい、王子様。どこにもお怪我はないですか? 王子殿下,您回來啦。有沒有哪裡受傷呢? |