ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

みゆはん 『ぼくのフレンド』歌詞翻譯

雲落炩 | 2017-05-09 11:33:50 | 巴幣 2 | 人氣 508

雖然動物朋友已經完結一陣子了
但是依舊很期待新作出現
而最近動畫瘋上架1-6集,請務必把11、12集分開上架,等待的那個禮拜真的是

這首歌真的很好聽,意境也很棒,作為這個作品的片尾真的是申し分ない


合縁奇縁 一期一會
袖すり合うも多生の縁
この世の奇跡ギュッとつめて
君と出會えたんだ

青い春いつか幕を閉じ
桜と共に舞い散っても
必ず僕らまたどこかで
出會いを果たすだろう

かけがえない
僕と似た君へ
1人で転んで傷だらけになったときは
いつでもどこまでも走るよ

たまには喧嘩して怒ろう
泣き顔見たら慰めよう
とびきりの長いお説教は短めにして
綺麗なものを探しに行こう
美味しいものもたくさん食べよう
つまりはこれからもどうかよろしくね

時が経つのは早いもので
別れの季節が顔を出す
積み上げてきたものがやけに
涙を誘うんだ



青い春が今幕を閉じ
桜が散る音は靜かで
切ない想いが押し寄せた
さよならの夕焼け

かけがえない
僕と似た君は
1人でも大丈夫だからただ前を見て
広がる道を走るんだ

たまには2人語り合おう
嫌なこと全部吐き出そう
とびきりの長いアドバイスはちゃんと聞いてて
嬉しいことは報告しよう
新しい出會い大事にしよう
つまりはいつでもいつまでも‥

ああ 僕らは立った今
ゴールは別々スタートライン
思い出しまい込んで
踏み出した先は 未來へ

かけがえない
僕と似た君は
1人でも大丈夫だからただ前を見て
広がる道を走るんだ

たまにはほどほどに休もう
休めたらゆるりと進もう
とびきり長い近況報告お待ちしてます
どれだけ敵を作ろうとも
僕が君の味方でいるから
つまりはこれからもどうかよろしくね

命中注定 一生一遇
萍水相逢也是一種緣分
聚集了世界上的奇蹟
我才與你相遇了

即使青春不知何時
便同櫻花一起落幕
必定會有一個地方
讓我們再次相遇吧

給那無可取代
與我相似的你
獨自一人跌倒而傷痕累累時
也要堅持的跑下去

有時候會吵架而耍脾氣吧
看見哭臉的話安慰一下吧
把那落落長的說教縮短一下
一起去尋找美麗的事物吧
還要吃好多好吃的東西喔
也就是說接下來也請你多多指教了

時間的流逝總是不等人
又來到了離別的季節  (離別的季節又探出頭了)
累積至今的那些東西
總是讓風沙進眼


如今青春已然落幕
櫻花也靜謐的飄落
一陣難過湧上心頭
代表道別西下夕陽

而那無可取代
與我相似的你
即使一個人也沒問題的 只要記得看著前方
朝著寬廣的道路奔跑下去

有時候來促膝長談吧
把心事全部都吐出來
那落落長的建議要好好吸收
開心的事也要報告喔
要好好重視新朋友喔
也就是說不論何時直到何時..

啊啊 我們所在的當下
終點也是各自的起點
充滿了過去的點點滴滴
而踏出的方向是 未來

而那無可取代
與我相似的你
即使一個人也沒問題的 只要記得看著前方
朝著寬廣的道路奔跑下去

有時候也要記得休息
休息時就放慢腳步吧
就等你那落落長的近況報告
不管你遇見多少敵人
我都會站在你這一邊
也就是說接下來也請你多多指教了

創作回應

更多創作