ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

fhána 『ムーンリバー』歌詞翻譯

雲落炩 | 2017-04-28 09:49:48 | 巴幣 2 | 人氣 702

雖然沒有看動畫,
姑且還是挺喜歡這團體的,
而且這首野蠻好聽的
總之先試著翻了一下

應該有地方不順或錯誤,有空再修正吧てへぺろ(?ω<)
歌詞來自魔鏡歌詞網


月を愛でては時には盜んで
気まぐれな彼女は ah
川辺で一人頬に涙
美しくたゆたう

僕の手取りながら心はどこかに浮かぶ

重ねた手にはまだぬくもり
切ない夢のそのあと先
でも君の目は遙か未來を見ていたね
ずっとずっと追いかけたよ
君が傷つく時も
そっとまぶたに焼き付いた君の姿に

今また遠くへと ah
飛んでいく 君はほら彼方の人

僕と君とはこの川をへだて
ただそれぞれの道を
歩いていくと君は笑った
予言者みたいに

僕は漂流者のよう 君の心に觸れたくて

連られて僕はただ微笑み
いたずらな君の紡ぐ罪
川面に浮かぶ月を指で掻き回すよ

今穏やかに街の燈が君を待ちわびる

重ねた手にはまだぬくもり
切ない夢のそのあと先
でも君の目は遙か未來を見ていたね
ずっとずっと追いかけたよ
君のいたずらな笑み
川面に浮かぶ月を指で掻き回せば

今また遠くへと ah
飛んでいく 君はほら彼方の人
そう 満ちては欠ける月のよう

=================================

賞月時分 卻欲盜取
陰晴不定的美人 ah
在河邊獨自落淚
美麗的蕩漾

明明牽著我的手卻心不在焉

重疊的手還殘留著溫度
在這惡夢的前後
但你的目光落在遙遠的未來對吧
一直、一直追著唷
你受傷的時候
也悄悄的烙印在眼瞼的你的身影(?)

現在又向著遠方 ah
飛去 你和我是不同世界的人

我與你隔著這條河川
只是循著各自的道路走著
你便笑了
就像個預言者

我像個漂流者 想要撥動你的心

我僅僅是露出微笑
對於惡作劇的(俏皮的)你編成的罪
逗弄著漂浮在河面的月亮-

平靜的街燈正翹首期盼您的歸來

重疊的手還殘留著溫度
在這惡夢的前後
但你的目光落在遙遠的未來對吧
一直、一直追著唷
你那惡作劇的(俏皮的)笑容
只要攪動在河面漂浮的月亮的話-

現在又向著遠方 ah
飛去 你和我是不同世界的人
就如同 那方滿及缺的月亮一般



創作回應

更多創作