[我仍然還是冬天的俘虜]
【備註】
翻譯裡會夾雜著一些自己聽這首歌當下的個人感覺。自己算是個日文新手,因此可能有些部分翻譯有誤,會不定時的抓出來微調和修正,如有發現錯誤或可改善的地方歡迎留言或私訊建議和指正,謝謝
Vo:初音ミクNT
======
◇Music : オクチカ 【 X 】 twitter.com/okuchika_p
◇Illust: どくみつ 【 X 】 twitter.com/dokumitu
======
悴んだ手のひら 自販機で買う缶コーヒー
マフラーに頬うずめた 僕は冬の虜になったまま
凍得發僵的雙掌 從自動販賣機買了罐裝咖啡
將臉頰埋進圍巾裡的 我仍然還是冬日的俘虜
悴んだ手のひら 自販機で選ぶ赤のボタン
幻の聲が僕を呼ぶ 僕は冬の虜になったまま
凍得發僵的雙掌 於自動販賣機按下了紅色按鈕
飄忽的聲音呼喚著我 我仍然還是冬天的俘虜
片手に攜帯 特に意味無くSwipe Tap
進まずLoading
いつもの公園 白い化粧で作った
小さなSnowman
バイバイ さよなら
殘った濃い濃度の気持ちにSee you
會いたい このまま
濁らない透明度で満たしてSnowing
單手拿著手機 漫無目的地滑動點擊
停滯不前卡在讀取中
在熟悉的公園 用粉白的細雪堆成的
小小的雪人
掰掰 再見
向著殘留的濃厚情感說聲 See you
好想再見上一面 就這樣
用不帶一絲混濁的透明度填滿 Snowing
僕は冬の虜になったまま
僕は君の虜になったまま
我仍然還是冬天的俘虜
我仍舊還是你的俘虜
気づけば夕暮れ ふわり募り積もってく些細なStory
いつもの公園 ふたりはしゃいで作った
へんてこSnowman
埋まんない今でも
積もったまま溶けない気持ちにSee you
會いたい このまま
濁らない透明度で満たしてSnowing
回過神來已是黃昏 輕輕地聚集堆積著微不足道的往事
一如往常的在公園 兩人嬉鬧著所堆成的
奇形怪狀的雪人
至今仍然無法填滿
向著仍舊沉積著不消融的情感說 See you
好想再見上一面 就這樣
用不帶一絲混濁的透明度填滿 Snowing
僕は冬の虜になったまま
僕は君の虜になったまま
我仍然還是冬天的俘虜
我仍舊還是你的俘虜
眠い目で包まる朝 鮮明で淡い夢をみてる
街並みは春を告げる 僕は冬の虜になったまま
在惺忪睡眼中迎接的早晨 做著清晰而淡薄的夢
街道宣告著春天到來 而我仍然還是冬天的俘虜
僕は冬の虜になったまま
僕は君の虜になったまま
我仍然還是冬天的俘虜
我仍舊還是你的俘虜
絶え間なく淡い 雪が積もる
最後の聲 まだ虜になったまま
絶え間なく淡い 冬に染まる
上の空 まだ虜になったまま
毫不間斷地淡淡堆起了層層積雪
因最後的那句話 仍舊還是成了俘虜
不停地被淡淡的 冬日染上色彩
無法冷靜下來 仍舊還是成了俘虜