ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞】MIMI - サイエンス (feat.重音テトSV)

みずりん?·?? | 2024-12-14 19:20:42 | 巴幣 1000 | 人氣 115


音樂:MIMI
插畫、動畫:3774.
混音、後製:はるお

歌詞翻譯:みずりん


いつか
不知何時

淡い気持ちは 隠してきた
我將那份淡淡的情感 隱藏了起來

僕のホントの心 鍵かけて
將我的真心 鎖起來

誰も知らない場所へ駆け出して
奔向一個沒有任何人知道的地方

歌うよ最初で最後の実験
唱出最初也是最後的實驗


心にしっかり染みついた この寂しさの欠片一つだけ
深深烙印在心中的 只有這一片寂寞的碎片

明日の調(diào)子はどうですか って聞かれても
明天的狀況會怎麼樣呢 就算被這樣問到

何にもこたえらんないさ
我也什麼都回答不出來啊


僕らは今日だって ちょっと無理して笑って見せて
我們即使是今天 也持續(xù)強顏歡笑著

まだ待ってる生きる意味を ただ
依然等待著尋找出活著的意義 只是這樣

探求して!
不停地探索


今日も探すよサイエンスみたいに 
今天也繼續(xù)在尋找 就像面對科學(xué)一樣

さっぱりさらさら散々な
縱然每一天都過得如此糟糕

毎日だろうとフラスコの反応
宛若燒瓶中的化學(xué)反應(yīng)*

存在証明見つけたい
我依然想找到自己存在的證明


嗚呼
啊啊


解が無いなんて言わないでくれよ 
請別告訴我沒有解答啊

必死に生きてるこのセカイ
在這個拚命活著的世界裡

今誰も知らない定理を見つけて 
現(xiàn)在我想找出一個沒有任何人知道的定理

この寂しさにお別れを
然後向這份寂寞告別


少しの眠れぬ夜に この魔法がほのかに燈るなら
倘若再那些難以入眠的夜晚 這份魔法能微微地點亮

今がそんなに悪くないって 笑える時まで今日も
現(xiàn)在並沒有那麼糟糕 直至能夠笑著這麼說的時候 今天也是


science!
科學(xué)


辛い気持ちがこみ上げても 今日もホントの心鍵かけた
縱使痛苦的情感湧出來 我今天也將真心鎖了起來

言葉じゃわからん事ばかり 今日もセカイは理不盡だらけでし
無法用言語解釋的事情太多了 今天的世界依然充滿了無理和不公平


明日の天気を
就像能預(yù)測

予想できるように この心模様さえも
明天的天氣一樣 如果連我內(nèi)心狀態(tài)的變化

分かればどれだけ 楽になれるかなって
都能理解的話 會有多輕鬆呢

今日も探求!
今天也要繼續(xù)探索


ずっと探すよサイエンスみたいに
我會一直尋找下去 就像面對科學(xué)一樣
 
きっかりキリキリ痛むけど
縱然痛得尖銳劇烈

いつかこの辛さが糧になるから 
但終有一天這份痛苦會化為我的養(yǎng)分

証明したいな將來を
我想要證明自己的未來


嗚呼
啊啊


解は一つじゃないかもしれんが 
解答或許不只一個

必死に歩いてたら正解?
若是拚命走下去 這樣就會是正確的選擇嗎

今誰も知らない答えを見つけて
現(xiàn)在我要找出一個沒有任何人知道的答案

この寂しさを抱きしめたい
並且想擁抱這份寂寞


少しの溫度が夜に舞って 空の果てまで屆いてほしくて
一絲溫暖在夜空中舞動 希望能夠傳達到天空的盡頭

昨日の焦燥感もさ 今は 波の向こうにあるんだ
昨天的焦慮感 現(xiàn)在 已經(jīng)被沖刷到波浪的另一邊了


今日も探すよサイエンスみたいに 
今天也繼續(xù)在尋找 就像科學(xué)研究一樣

さっぱりさらさら散々な
縱然每一天都過得如此糟糕

毎日だろうとフラスコの反応
宛若燒瓶中的化學(xué)反應(yīng)*

存在証明見つけたい
我依然想找到自己存在的證明


嗚呼
啊啊


解が無いなんて言わないでくれよ 
請別告訴我沒有解答啊

必死に生きてるこのセカイ
在這個拚命活著的世界裡

今誰も知らない定理を見つけて 
現(xiàn)在我想找出一個沒有任何人知道的定理

この寂しさにお別れを
然後向這份寂寞告別

少しの眠れぬ夜に この魔法がほのかに燈るなら
倘若再那些難以入眠的夜晚 這份魔法能微微地點亮

今がそんなに悪くないって 笑える時まで今日も
現(xiàn)在並沒有那麼糟糕 直至能夠笑著這麼說的時候 今天也是


science!
科學(xué)!


*註1
さっぱりさらさら雖然描述了清爽與輕盈,但與接下來的「散々な毎日」(糟糕的每一天)形成反差,暗示著內(nèi)心可能雖然努力保持平靜或輕鬆,卻仍然面對著挑戰(zhàn)和困難。可以理解為「像燒瓶中的反應(yīng)一樣,充滿變化與不確定性」,暗示生活中依然充滿了波動。


???
以上是中文和日文都不太好的不專業(yè)翻譯,有錯誤的話歡迎糾正~
※若欲使用歌詞,請先告知且不可未經(jīng)同意擅自修改,謝謝。

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作