ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞】余花にみとれて/25時、ナイトコードで。 × MEIKO

みずりん?·?? | 2024-12-10 02:02:32 | 巴幣 2 | 人氣 97


『余花にみとれて』
25時、ナイトコードで。 × MEIKO
東雲(yún)絵名MEIKO、宵崎奏、朝比奈まふゆ、暁山瑞希
作詞?作曲:keeno

イラスト:房野聖
動畫:AKITO(CASANE. by THINGS.)

翻譯:みずりん


私たちが思うよりも
因為這個世界比起我們想像中的

この世界は優(yōu)しくないから
還要來得不溫柔

せめて私くらいはあなたの
所以至少我想要

そばにいたかったんだ
待在你的身邊啊


ザラついた 手觸りの言葉で
用粗糙刺耳的話語

あなたのこと 汚した私は
沾污了你的我

妙に目にしみる 茜色に
被那異常刺眼的茜色

縫い付けられたままで
就這樣牢牢縫住

動けないままで
無法離開


きつく抱きしめて
緊緊擁抱著

くしゃくしゃになった
我明明已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了

あなたの孤獨を見つけたのに
你那支離破碎的孤獨


もう傷つける場所もない あなたの心臓が
你的心臟 已經(jīng)無處可再受傷

切なくなるくらい 柔らかく音を立てて
卻依然令人心痛地 柔和鼓動著

酷く膿んだ 傷を押さえながら
縱使壓著那些已經(jīng)嚴重化膿的傷口

それでもあなたは 笑っていたのでしょう
你依舊會笑著的對吧


それがどうしようもなく 嫌なのです
那種情況讓我無論如何都無法接受

せめて私の前では 泣いて欲しいのに
所以我才會希望你 至少能在我的面前哭泣


ボクたちが息をする世界は
雖然我們呼吸著的世界

もうとっくに壊れていたけど
早已徹底崩壞了

それでもあなたと見たその色は
縱然如此 和你一起看見的那個顏色

ただあまりにも美しかったんだ
實在是太過於美麗了


歩き方を 忘れた私たちは
忘了如何行走的我們

どこまで行けるのかな
究竟能抵達到哪裡呢

どこにも行きたくないのなら
若你哪裡都不想去的話

それでもいいよ
那樣也沒關係喔


ここで話をしようか 何も話したくないなら
我們就在這裡談談吧 若你什麼都不想傾訴的話

ここから見える景色を見ていよう
就欣賞從這裡能望過去的景色吧


何も見たくないのなら ずっとこのまま
若你什麼都不想看的話 那我們就一直維持這樣

ふたり目を閉じていようよ
閉上雙眼吧

あなたがいればいいよ
只要有你在就好了


その躰の真ん中で 軋んで割れそうな
從你那副身體傳來吱吱作響 彷彿將要裂開似的

噛み殺した聲が 聞こえて 走り出した
聽見了那壓抑已久的聲音 我忍不住奔向你

私が今すぐそばに行くから
我現(xiàn)在就趕去你的身邊

あなたはあなたのままで 待っていて
你就保持你原本的樣子 等著我


その指先が體溫ねつが觸れた ボクの心臓は
你那指尖觸碰到了我的體溫 我的心臟

隠せないくらいに あなたへと音を立てて
無法隱藏的鼓動著 傳達給你

酷く爛れて 濁っていた 空さえ
甚至連曾經(jīng)殘酷腐爛 渾濁不堪的天空

切なくなるくらい 透き通って見えた
現(xiàn)在也清澈得令人心痛地展現(xiàn)在眼前


私たちの心臓が 音を立てて
我們的心臟 正鼓動著

重なるくらい 近づいたなら
倘若靠近到 重疊在一起的話

壊れたままで 進んで行く 世界の中
縱使這個破碎的世界仍在前行

それでもふたりで 息をしている
我們兩人依然一起 持續(xù)呼吸著



???
以上是中文和日文都不太好的不專業(yè)翻譯,有錯誤的話歡迎糾正~
※若欲使用歌詞,請先告知且不可未經(jīng)同意擅自修改,謝謝。




創(chuàng)作回應

相關創(chuàng)作

更多創(chuàng)作