ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【翻譯練習(xí)】YOASOBI - Seventeen(「セブンティーン」English Ver.)【中英對(duì)照歌詞】

秋宇 | 2024-11-09 19:52:01 | 巴幣 102 | 人氣 215

YOASOBI - Seventeen(「セブンティーン」English Ver.)
作曲:Ayase
演唱:ikura
翻譯:Konnie Aoki
中譯:秋宇

[Verse 1]
Two mirror images that we know about
兩個(gè)如鏡像的畫(huà)面

Of our realms with the same layout
一模一樣的世界

On different lanes, we came to be
我們卻走上不同的路

Two different versions of me
兩個(gè)截然不同的我

Were we decreed to places so misaligned?
是我們注定生錯(cuò)時(shí)空?

Or maybe God has made the wrong design?
還是神搞錯(cuò)了呢?

We look the same but everything inside you is not what's inside of me
一模一樣的外在,卻有迥然相異的內(nèi)在

[Verse 2]
Unease inside of me accrued
不安在我心裡積累

Over time, it grew so wide and crude
隨著時(shí)間而逐漸增長(zhǎng)

Papa and mama, I hold them dear with affection so true
我是如此珍愛(ài)爸爸媽媽

However, what I'm feeling in my mind
但我總覺(jué)得

Is I cannot fit in, I'm unaligned
自己與此格格不入

So red goes back to red, and black to black
朱者赤,墨者黑

Return where they belong
彼此各有歸屬

[Pre-Chorus 1]
Beyond that boundary line
在那邊際之外

Resounding shouts are intertwined
響亮的鳴叫糾纏著

That devil is mercilessly howling, loud and malign
殘酷的惡魔邪惡的大吼

Version of me over there, a crybaby and a coward
那邊的另一個(gè)我,是個(gè)懦夫和愛(ài)哭鬼

I cannot pretend not to see what's in plain sight
我無(wú)法假裝視若無(wú)睹

[Chorus 1]
Forget all happy endings at a pace like this
這樣下去不會(huì)有快樂(lè)結(jié)局

So, I jump into the scene
所以我出手介入

Got a world to save
拯救世界

Can you pardon my rough side
請(qǐng)?jiān)徫业臒o(wú)禮

And I am sure to get it done
我敢肯定一定會(huì)成功的

Till the end, I will not shy
直到最後,我不會(huì)退縮

Going to no bad ending, nothing like that
這並不是個(gè)壞結(jié)局

I can be anywhere, and I will still be the one
無(wú)論身在何處,我都會(huì)是那個(gè)

So unique, unpaired in this whole world
全世界獨(dú)一無(wú)二的

Original you
原本的你

If you could think of me proudly
所以若能為我感到驕傲

I’d be so glad, I can’t get enough
我會(huì)很高興的

[Pre-Chorus 2]
On this side of that boundary line
在這邊際之內(nèi)

Into the flow of days, and silent nights
日復(fù)一日,平靜的夜晚

Carefree, the angel, unconfined
閒逸而無(wú)拘無(wú)束的天使

Yawns in a life in black and white
在無(wú)彩的生活裡打著呵欠

Cannot overlook the vice that I noticed, will not disregard
無(wú)法對(duì)邪惡視而不見(jiàn)

Let's trade off our ways when we're returning home
就讓我們交換路線(xiàn)回家吧

[Bridge]
I will embody hope and carry on
我會(huì)帶著希望繼續(xù)的

I’m saying goodbye, even though it’s sad to be all alone
儘管說(shuō)再見(jiàn)使人難受

Disclosing bravery near to my eye
眼角顯露的傷痕

My scar is reflecting my courage to combat unfairness and the like
反映著對(duì)抗不公不義的勇氣

[Chorus 2]
Until that happy ending comes to be one day
直到快樂(lè)結(jié)局到來(lái)的那天前

I will keep fighting against the whole world, on and on
我都會(huì)持續(xù)與世界戰(zhàn)鬥

Though I can be so rough, you gave me so much love
即使我如此亂來(lái),你仍然給了我這麼多的愛(ài)

"I am so grateful," spoken with heart and soul
我發(fā)自?xún)?nèi)心由衷感謝

Going to no bad ending, nothing like that
這並不是個(gè)壞結(jié)局

I can be anywhere, and I will still be the one
無(wú)論身在何處,我都會(huì)是那個(gè)

And only, so unique, I'm the true source, original you
絕無(wú)僅有的原本的你

I'll keep on living so proud and strong
我將堅(jiān)強(qiáng)驕傲的活下去

Now, let’s get back to where we each belong
就讓我們回到我們?cè)摯牡胤?/font>

Signed off as I voiced, “goodbye” at seventeen
說(shuō)出再見(jiàn)的十七歲



*英文歌詞來(lái)自官方MV資訊欄,若有任何錯(cuò)誤歡迎留言指正
*本翻譯僅為本人練習(xí)使用,若要取用請(qǐng)先留言徵得同意

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作