作詞:コレサワ
作曲:コレサワ
唄:コレサワ
中文翻譯:月勳
元彼女のみなさまへ
moto kanojyo no mi na sa ma he
獻給所有的前女友
うちの人がお世話になりました
u chi no hito ga osewa ni na ri ma shi ta
我家的人承蒙您的關照了
でもご安心を こっから先は
de mo goanshin wo kokka ra saki wa
但是請您安心 從今以後
あたしが幸せにしますので
a ta shi ga shiawase ni shi ma su no de
會由我來讓他變得幸福
喧嘩を売ってるわけじゃない
kenka wo utte ru wa ke jya na i
我並不是想和妳吵架
ただ素直に ありがとう そう思ってる
ta da sunao ni a ri ga to u so u omotte ru
我只是想單純地 對妳說聲謝謝 我就是這麼想的
こんな優しい人は初めてなの
ko n na yasashi i hito wa hajime te na no
我是第一次遇到這麼溫柔的人
今までに ありがとう そう思ってる
ima ma de ni a ri ga to u so u omotte ru
至今為止 謝謝妳 我就是這麼想的
昔の話はあんま聞きたくないけど
mukashi no hanashi wa a n ma kiki ta ku na i ke do
雖然我不太想聽你們之間的過往
一つでも 一人でも 違ったら 出會ってはないかも
hitotsu de mo hitori de mo chigatta ra deatte wa na i ka mo
但要是一件事 一個人 不對的話 我們或許便不會相遇呢
だから元彼女のみなさまへ
da ka ra moto kanojyo no mi na sa ma he
所以獻給所有的前女友
うちの人がお世話になりました
u chi no hito ga osewa ni na ri ma shi ta
我家的人承蒙您的關照了
でもご安心を こっから先は
de mo goanshin wo kokka ra saki wa
但是請您安心 從今以後
あたしが幸せにするから
a ta shi ga shiawase ni su ru ka ra
會由我來讓他變得幸福
元彼女のみなさまへ
moto kanojyo no mi na sa ma he
獻給所有的前女友
誕生日に連絡してこないで
tanjyoubi ni renraku shi te ko na i de
別在他生日的時候聯絡他啊
さぁご安心を 毎年盛大に
saa goanshin wo maitoshi seidai ni
來吧 請您安心 每年我都會盛大地
あたしがお祝いしますので
a ta shi ga oiwai shi ma su no de
為他慶祝生日
あたしも誰かの元カノ
a ta shi mo dare ka no moto kano
我也是其他人的前女友
こっそり調べられてるかも
kosso ri shirabe ra re te ru ka mo
或許我正偷偷地被調查著呢
あの歌も聴かれちゃってるかな
a no uta mo kikare cyatte ru ka na
或許那首歌也被聽到了呢
いろんな人に泣かされてさ
i ro n na hito ni nakasare te sa
讓各種各樣的人哭泣
今のあたしがいるんだわ
ima no a ta shi ga i ru n da wa
才會有現在的我呢
許さない そう思ってたけど
yurusana i so u omotte ta ke do
絕不原諒 雖然我就是這麼想的呢
最悪の別れも 君に出會うためだった
saiaku no wakare mo kimi ni deau ta me datta
即使是最糟糕的別離 也是為了和你相遇
一つでも 一人でも 違ったら 好きになってないかも
hitotsu de mo hitori de mo chigatta ra suki ni natte na i ka mo
要是一件事 一個人 不對的話 我或許便不會喜歡上你呢
だから全てに感謝していたいの
da ka ra subete ni kansya shi te i ta i no
所以我想感謝所有一切啊
あの子にも あいつにも
a no ko ni mo a i tsu ni mo
感謝那個人 感謝那傢伙
ねぇ 元彼女のみなさまへ
nee moto kanojyo no mi na sa ma he
吶 獻給所有的前女友
振られたのか振ったか知らんけど
furare ta no ka futta ka shiran ke do
雖然我不知道妳是被甩的還是甩人呢
どうもありがとう そっちも誰かと
do u mo a ri ga to u socchi mo dare ka to
但非常謝謝妳 請妳也和其他人
幸せに過ごしてください
shiawase ni sugoshi te ku da sa i
幸福地度過日子
元彼女のみなさまへ
moto kanojyo no mi na sa ma he
獻給所有的前女友
うちの人がお世話になりました
u chi no hito ga osewa ni na ri ma shi ta
我家的人承蒙您的關照了
さぁご安心を こっから先は
saa goanshin wo kokka ra saki wa
但是請您安心 從今以後
あたしが幸せにしますので
a ta shi ga shiawase ni shi ma su no de
會由我來讓他變得幸福
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。