作詞:なきそ
作曲:なきそ
PV:爪紅アレキ?omu&鮫島ぬりえ(雙版本)
唄:25時、ナイトコードで。?KAITO&初音ミク(雙版本)
中文翻譯:月勳
なにその目 やっぱその目
na ni so no me yappa so no me
你的那道眼神是怎樣 你的那道眼神果然
はじめましてじゃないね
ha ji me ma shi te jya na i ne
並不是第一次顯露而出的對吧
なにその目 もうやめて
na ni so no me mo u ya me te
你的那道眼神是怎樣 住手啊
可愛いだけ なのに罪の味
kawaii da ke na no ni tsumi no aji
明明只是可愛 卻帶著罪惡的滋味
ずれる ずれる 崩れる
zu re ru zu re ru kuzure ru
偏差 偏差 崩潰
ずれる 気が觸れる
zu re ru ki ga fure ru
偏差 讓人感到發(fā)瘋
秘密ひとつで崩れる
himitsu hi to tsu de kuzure ru
因為一個秘密而分崩離析
壊れる、ごめん
koware ru, go men
就此毀損、對不起
見ないで 理解出來ないでしょう?
minai de rikai deki na i de syou?
別看我啊 你根本無法理解我對吧?
まるで咲いてしまった化けの花
ma ru de saite shi matta bake no hana
就像是就這麼盛開的畸形之花
なにも言えない かき消せない
na ni mo ie na i ka ki kese na i
我無法開口 無法抹去一切
どんなに醜く映る化粧
do n na ni minikuku utsuru kesyou
醜陋地映照而出的妝容
見ないで 理解出來ないでしょう?
minai de rikai deki na i de syou?
別看我啊 你根本無法理解我對吧?
まるで咲いてしまった化けの花
ma ru de saite shi matta bake no hana
就像是就這麼盛開的畸形之花
つぼみにはもう戻れない
tsu bo mi ni wa mo u modore na i
我已經(jīng)無法回到還是花蕾的那個時候
なにその目 やっぱその目
na ni so no me yappa so no me
你的那道眼神是怎樣 你的那道眼神果然
だったら消えて
datta ra kie te
那樣的話便消失吧
みーんないなくなれ
mi- n na i na ku na re
大─家都消失不見吧
いなくなれ いなくなれ いなくなれ
i na ku na re i na ku na re i na ku na re
消失不見吧 消失不見吧 消失不見吧
そばに居て
so ba ni ite
待在我的身邊吧
見ないで 理解出來ないでしょう?
minai de rikai deki na i de syou?
別看我啊 你根本無法理解我對吧?
まるで咲いてしまった化けの花
ma ru de saite shi matta bake no hana
就像是就這麼盛開的畸形之花
なにも言えない かき消せない
na ni mo ie na i ka ki kese na i
我無法開口 無法抹去一切
どんなに醜く映る化粧
do n na ni minikuku utsuru kesyou
醜陋地映照而出的妝容
未來で理解されないなら
mirai de rikai sa re na i na ra
如果往後不被理解的話
此処でさっさと消えて 化けの花
koko de sassa to kie te bake no hana
便趕緊在這裡消失吧 畸形之花
生まれた罰を終わらすように
umare ta batsu wo owarasu yo u ni
我為了能讓誕生於世的懲罰結(jié)束
呼吸を止めて
kokyuu wo tome te
而停止了呼吸
あー もういいや
a- mo u i i ya
啊─ 算了啊
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。