ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞】idom, peko & 鈴木真海子 - あなたを愛するように

Izzy | 2024-10-02 19:41:43 | 巴幣 2 | 人氣 112

あなたを愛するように
idom, peko & 鈴木真海子
  作詞:idom·peko·鈴木真海子
  作曲:idom·peko·鈴木真海子
  翻譯協力:Cosmosronron

あなたを愛するように
如果能像愛著你一般
自分のこと愛していられたらいいのにな
也愛著自己的話就好了啊

知らない誰かに決めつけられたり
不論是被陌生人貼上標籤
よく知るあなたに気づかされたり
或是被熟識的你所關注
切れない人との関わりの中に
在難以切割的人際關係中
見つけ出せた姿を愛したい
想要喜歡上這個找尋的姿態
他人に詳しく自分に無知なんて滑稽
對他人瞭若指掌 卻對自己一知半解真是可笑
比べてみりゃ違うのは當然
一旦相比就能發現彼此不同之處
一人としていない無色透明
身而為人不可能透明無色
俺は俺 ありのままでOK
保持自己最真實的色彩吧

OK OK今日を生きてる
OK OK今天也依然活著
SOS 気づきたいすぐに
真希望求救信號立刻被發現
どんなんだっけ?僕の本心
我心中的真實想法到底是什麼?
こねくりまわす余計な感情と思考
不斷擾動著多餘的情緒和想法
本當は十分なのかも
或許這樣就足夠了
食べて眠り街を歩く
吃飯 睡覺 行走在這座城市
悪かない日々
還不算壞的日子裡
心に花を生ける
滋養心中的花朵
身近な愛に愛を持つ
持續珍愛身旁所愛著你的人

あなたを愛するように
願我能像愛你一般
自分のこと愛していられたらいいのに
對自己更加關愛一些
なぜだろう、思うようにいかないこと
不知為何事情總事與願違
それも許せたならいいのにな
即便如此也希望自己能放寬心啊

まずはここから (どこまでも)
首先從這開始吧(不論何時何地)
今なら (行けるね)
就從現在(你可以的)
遅くない (無意味じゃない)
還來得及(都是有意義的)
信じて (歩んで)
相信自己(邁出步伐)
間違い探しの日々
從這些訂正自己的日子中
から抜け出しつく一息
抽出身來喘口氣吧
何食べたいとか 何が観たいとか
該吃些什麼 想看些什麼
何がしたいとか  迷うばかり
又想做些什麼  總是迷失在這些問題中
けどこれだけは分かってる  いま誰と居たいかって
但真正在乎的 其實只有陪在身旁的夥伴

ねぇあなたと居るとき
當我和你在一起的時候
自分のこと少しだけ愛せる気がした
似乎能更喜歡自己一些了
いつかは思うようにいかないこと
即使事情時而不照計畫進行
それも愛せたならいいのにな
我也希望能愛著這一切

何気ない言葉に隠された愛情
隱含在不經意話語中的情感
気づかずに求めてた必要以上
不知不覺間已經超出我所追求的
今は感じる 側に居る君が希望
只要你在身邊 就能感覺到希望
ありのままを見つめてみようか
就讓我們看看彼此真實的樣貌吧
これからも続くMy Way
此刻起旅途將繼續前行
自分見失わないことが大切
最重要的是勿忘自己的初心
普通のようで特別なことそれに気づく幸せ
看似平凡卻特別的事物 原來就是幸福

あなたを愛するように
願我能像愛你一般
自分のこと愛していられたらいいのに
對自己更加關愛一些
なぜだろう、思うようにいかないこと
或許事情總事與願違
それも許せたならいいのにな
即便如此也希望自己能放寬心啊
------------------------------------------------------------------------------------------------------
心得:
Mamiko好正 Σ>―(〃°ω°〃)?→

創作回應

更多創作