ETH官方钱包

前往
大廳
主題

廻花 - ひぐらしのうた 中文歌詞翻譯

IQYP | 2024-09-18 00:44:05 | 巴幣 3204 | 人氣 182


MV

宇宙に飛び込んでく太陽に手を振りながらのおぼつかない足取りですら
陽光下的招呼在朦朧之中向宇宙飛去
街の子供たちを 追い越していた
街上的孩子們 跟著追了上去

変わってしまった歩幅にひるんでいることを
對節(jié)奏不一的步伐感到膽怯
みとめたくないから したり顔でスキップなんかしてる
正因?yàn)椴幌氤姓J(rèn) 才在眾人的臉孔間游移
どうなれば良いかよりどうありたいかなんて
比起如何能做到最好 我更想達(dá)成自己所期望的
歳をとることを疎まれる世界で意味を持たないんだ
在任誰都害怕著變老的世界中 這些都毫無意義
大丈夫な日は そう多くないけど 家を出れば勘の悪いフリでやっていけてる
雖然順?biāo)斓娜兆觼K非唾手可得 但待在人群中或許就能假裝自己過得很好
時(shí)間は別に全てを飲み込めない
時(shí)間並非沖淡一切
忘れてしまうだけで許すことはない
它只是使人遺忘 而非使人原諒

おとこおんな こどもおとな
無論男女老少
まるばつさんかく なれなかった僕は言葉を持て余して
或何種面向 從未體驗(yàn)過的我無法評價(jià)一切
生まれたひずみの一つ一つが今に夜の隙間通り抜けてやってくることをだれよりも知ってる
比誰都清楚這與生俱來的缺陷將隨今晚的夜光展露無遺


その日暮せ ありがとう さよなら
感謝那天消逝的夕景 再會了
言えなかったこと 思い出してみる
我會將說出不口的話語謹(jǐn)記在心
明日も 早いんだったなあ
離晨曦還早啊
ねむ 眠らなくちゃ いけないのにな
已 到了沉入夢鄉(xiāng)之時(shí) 不得不走了


足踏みをしてるぼくを橫目に追い風(fēng)が攫ってく
當(dāng)我邁出步伐時(shí) 餘光被那孩子
あの子の體
所帶來的微風(fēng)吸引
それでいいならいいんじゃないかなんて思ってしまうから
想著若相安無事那就維持現(xiàn)狀吧
惜しくもないさよならにわざと時(shí)間をかけてる
假裝不願(yuàn)說再見 在你身邊多待了一會
みんなと一緒に泣けなくって、同じとこで笑えなくて
無法與眾人一起哭泣 一起歡笑
もう誰もこの話はしてなくて この涙は急なんかじゃなくて
但這些話語早已成為往事 此刻的淚水也並非驟然流下

なにがいいたかったんだっけ
究竟都在渴望著什麼呢?
愛することさえうつくしいひとたちのものだね
就連美麗的事物也有被愛的理由存在
手繰り寄せすぎたあなたの話で
但你的人生卻總在追求遙不可及
愛することさえうつくしいひとたちものだね
就算是被愛的理由也耀眼無比吧
綺麗、なんて見當(dāng)違いをどうか許して
真是美麗 若我因此誤會了也請你原諒


その日暮せ ありがとう さよなら
感謝那天消逝的夕景 再會了
言いたかったこと 思い出してみる
我會將說出不口的話語謹(jǐn)記在心
明日も 早いんだったなあ
離晨曦還早啊
ねむ 眠らなくちゃ いけないのにな
已 到了沉入夢鄉(xiāng)之時(shí) 不得不走了
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作