ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【初音ミク】キンク?スレイヤー【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-09-09 16:44:29 | 巴幣 10 | 人氣 89


作詞:マイキP
作曲:マイキP
編曲:マイキP
PV:くろうめ
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


SLAY.


お前の態度は何様?
omae no taido wa nani sama?
你的態度是怎樣?

歪み切った思想で語る正義
yugami kitta shisou de kataru seigi
靠徹底扭曲的思想講述著的正義


お前の態度は何様?
omae no taido wa nani sama?
你的態度是怎樣?

腐り切った理想で笑う支配者
kusari kitta risou de warau shihai sya
靠徹底腐敗的理想嘲笑一切的統治者


お前の態度は何様?
omae no taido wa nani sama?
你的態度是怎樣?

甘え切った思考で曲がる正義
amae kitta shikou de magaru seigi
靠過度依賴的思考所扭曲的正義


お前の程度で王様?
omae no teido de ou sama?
你這程度也敢自稱王者?

汚れ切った思想で楽しそうね
yogore kitta shisou de tanoshi so u ne
看來你用那污濁的思想過得很愉快呢


古だぬきさっさと
furu da nu ki sassa to
老滑頭趕緊

そこどきなさい
so ko do ki na sa i
從那裡滾開


馬鹿馬鹿しい
baka baka shi i
真是愚蠢

あんたの何が正しい?
a n ta no nani ga tadashi i?
你的什麼是正確的呢?


見らぬ猿?
miranu zaru?
未曾見過的猴子?

聞かぬ猿?
kikanu zaru?
未曾聽過的猴子?

言わぬ猿?
iwanu zaru?
未曾說過的猴子?

敵わざる。
kanawazaru.
無法抵抗敵人。


正義さえも暴力だって
seigi sa e mo bouryoku datte
聽說就連正義也是暴力

もうかったるいな本當
mo u katta ru i na hontou
還真是叫人感到不耐煩呢

わかってないんだって
wa katte na i n datte
聽說你根本就不明白呢


どーせ
do- se
不管─如何都是

バッドエンド
baddo endo
壞結局

バッドエンド
baddo endo
壞結局

はいはい偉いね
ha i ha i erai ne
好啦好啦 你還真是偉大呢

チェックメイト
chekkumeito
將軍


しょーもない
syo- mo na i
真是無─趣

どうしょーもないね
do u syo- mo na i ne
真是讓人感到無─奈呢

小さい世界の奴隷ですね
chiisai sekai no dorei de su ne
你是這個小小世界的奴隸呢


デッドエンド
deddo endo
死亡結局

デッドエンド
deddo endo
死亡結局

バイバイ、 レジェンド(笑)
bai bai,     rejendo
再見了、 傳說(笑)

チェックメイト
chekkumeito
將軍


黙れ黙れ黙れ黙れ
damare damare damare damare
閉嘴吧閉嘴吧閉嘴吧閉嘴吧

お前は何もわかっちゃいない
omae wa nani mo wa kaccya i na i
你根本什麼都不懂


はいチーズでさあ笑って
ha i chi-zu de sa a waratte
你瞧 起司 來吧 笑一個

噓のファンサービスで媚び売って
uso no fan sa-bisu de kobi utte
靠虛假的粉絲福利來開始諂媚吧

1、2、3ほら踴って
wan, tsu-, suri ho ra odotte
1、2、3來吧 跳舞吧

ウケる
u ke ru
笑死

ドヤった顔して恥曬し
doyatta kao shi te haji sarashi
一臉得意並丟人現眼吧


I came to crush the guy who's strutting around,
SLAY.


1、2、3

またwhat do you sing
ma ta WHAT DO YOU SING
再次what do you sing

笑わせんな
warawasen na
別笑死人了

ほら
ho ra
你瞧

スゲ~(笑)ヤべ~(笑)
su ge~ ya be~
好厲害~(笑)好屌~(笑)


曲も書いちゃいないから分かっちゃいない
kyoku mo kaicya i na i ka ra wakaccya i na i
因為我還沒有寫歌啊 所以我什麼都不明白


デマカセのハイトーン
de ma ka se no haito-n
信口開河的高音

スゲ~(笑)ヤべ~(笑)
su ge~ ya be~
好厲害~(笑)好屌~(笑)


(LATATATA)

裸の王子剝がされるメッキ
hadaka no ouji hagasare ru mekki
裸露的王子被剝去的虛偽外衣


(LATATATA)

掌返し暴かれるFake music
tenohira gaeshi abakare ru FAKE MUSIC
掌心的翻轉揭露了Fake music


黎明
reimei
黎明

テイクオーバー
teikuo-ba-
繼承


ずっと
zutto
我一直以來

大嫌いだ大嫌いだ
daikirai da daikirai da
都最討厭你了 都最討厭你了

奪って追いてったくせに
ubatte oitetta ku se ni
明明你奪走了我的一切呢

黙れ黙れ黙れ黙れ
damare damare damare damare
閉嘴吧閉嘴吧閉嘴吧閉嘴吧

お前はどうなんだい
omae wa do u na n da i
那你自己呢


どーせ
do- se
不管─如何都是

バッドエンド
baddo endo
壞結局

バッドエンド
baddo endo
壞結局

はいはい偉いね
ha i ha i erai ne
好啦好啦 你還真是偉大呢

チェックメイト
chekkumeito
將軍


しょーもない
syo- mo na i
真是無─趣

どうしょーもないね
do u syo- mo na i ne
真是讓人感到無─奈呢

小さい世界の奴隷ですね
chiisai sekai no dorei de su ne
你是這個小小世界的奴隸呢
 

デッドエンド
deddoendo
死亡結局

デッドエンド
deddoendo
死亡結局

バイバイ、 レジェンド(笑)
bai bai,     rejendo
再見了、 傳說(笑)

チェックメイト
chekkumeito
將軍


黙れ黙れ黙れ黙れ
damare damare damare damare
閉嘴吧閉嘴吧閉嘴吧閉嘴吧

お前は何もわかっちゃいない
omae wa nani mo wa kaccya i na i
你根本什麼都不懂


はいチーズでさあ笑って
ha i chi-zu de sa a waratte
你瞧 起司 來吧 笑一個

噓のファンサービスで媚び売って
uso no fan sa-bisu de kobi utte
靠虛假的粉絲福利來開始諂媚吧

1、2、3ほら踴って
wan, tsu-, suri ho ra odotte
1、2、3來吧 跳舞吧

ウケる
u ke ru
笑死

ドヤった顔して恥曬し
do yatta kao shi te haji sarashi
一臉得意並丟人現眼吧

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作