ETH官方钱包

前往
大廳
主題

クリーパー 遼遼 feat.あじっこ 歌詞【中+日+羅】

雲(yún) | 2024-08-15 03:36:24 | 巴幣 0 | 人氣 57

遼遼 feat.あじっこ


正しいだけが正解なんて
Tadashī dake ga seikai nante
只有正確的才是正確答案
まっぴらごめんだね
mappira gomenda ne
不好意思了
運のせいにはしちゃいけない?
un no sei ni hashicha ikenai?
我們不應(yīng)該把這歸咎給運氣嗎?
不遇の責(zé)任など取りやしないのに
Fugu no sekinin nado toriyashinainoni
對你不幸的遭遇我不會承擔(dān)責(zé)任

戯言ばっかり宣うんですか?
zaregoto bakkari notamaun desu ka?
只是在宣佈廢話嗎?
他人の不幸はおいくらですか?
Tanin no fukō wa o ikuradesu ka?
別人的不幸又有多大呢?
綺麗な言葉並べたくってる劇場型賛美
kirei na kotoba nara be takutteru gekizyou gata sanbi
充滿美麗文字的表演式讚美
ファンファーレ、やかましく鳴る
fanfa-re, yakamasiku na ru
號角聲,響徹雲(yún)霄
アンチテーゼなど埋もれて消えるんだぜ
antite-ze nado uzu more te ki eru n da ze
反義詞被埋葬並消失不見

悲しいこととか置き去りですか?
kana sii koto toka o ki za ri desu ka?
感到悲傷了或者被拋棄了?
それ滅んだ後でも言えるんですか?
sore horo n da ato demo i eru n desu ka?
毀滅之後還能這麼說嗎?

神様さえ見て見ぬご時世
kamisama sae mi te mi nu go zisei
連上帝也視而不見的時代

何億と切り捨てた痛み散に
nan oku to ki ri su te ta ita mi barani
由數(shù)百億割捨出的痛苦
成り立ってるこの世界に
na ri tatte teru kono sekai ni
組成的這個世界裡
狂った時代とか嘆いてる
kurutta zidai toka nage i teru
感歎著這瘋狂的時代啊
そんな場合じゃない
sonna bahyo jyanai
才不是那種情況呢

目を覚ませクリーパー!心より願おう
meo samase kuripa!kokoro yori neou
覺醒吧creeper!發(fā)自內(nèi)心的希望
心がしたいように活きる道を目も當(dāng)てられずとも
kokoro ga si tai you ni i kiru miti wo me mo a terare zu to mo
按照內(nèi)心的方式活下去即使看不到也
自分を生きていくんだぜ
Zibunwo ikitei kun daze-e-e
會按照自己的方式生活

ねぇ、何よりも辛い思いを胸の中に留めてばかりじゃ
Ne~e, naniyori mo tsurai omoi o mune no naka ni tomete bakari jya
吶,重要的是別只把痛苦的感覺藏在心裡
腐り出し、果てに化け出し
kusari-dashi, hate ni bake dashi
它開始腐爛,並轉(zhuǎn)變成了
不完全燃燒の火の玉
fukanzen rán shāo No hinotama
未完全燃燒的火球

浮かばれず地を這いながら
u kaba re zu ti wo ha i nagara
在地上爬行無法浮起

煙たがられて白ける人生
kemu ta gara re te sira keru zinsei
煙霧中消逝掉的人生
それさえを許容していく
sore sae wo kyoyou si te iku
我甚至?xí)萑?/font>
その先に待ってるのは
在那等待我的又會是什麼

悪魔にだけ優(yōu)しい世界
akuma ni dake yasashii sekai
只對惡魔友善的世界

何億と切り捨てた痛み散に
nan oku to ki ri su te ta ita mi barani
由數(shù)百億割捨出的痛苦
成り立ってるこの世界に
na ri tatte teru kono sekai ni
組成的這個世界裡
狂った時代とか嘆いてる
kurutta zidai toka nage i teru
感歎著這瘋狂的時代啊
そんな場合じゃない
sonna bahyo jyanai
才不是那種情況呢

目を覚ませクリーパー!心より願おう
meo samase kuripa!kokoro yori neou
覺醒吧creeper!發(fā)自內(nèi)心的希望
心がしたいように活きる道を目も當(dāng)てられずとも
kokoro ga si tai you ni i kiru miti wo me mo a terare zu to mo
按照內(nèi)心的方式活下去即使看不到也
自分を生きていくんだぜ
Zibunwo ikitei kun daze-e-e
會過好自己的生活


———————————————————————————

本人水平不高orz有錯歡迎指正ヾ(??▽?)ノ
很喜歡的一首歌超愛高潮part der ww
還好作者有發(fā)出歌詞,你的兄弟紘さん可就沒這麼好運了w三哥沒發(fā)全網(wǎng)都找不到パズルリボン的歌詞TT
之後或許會聽寫試試(?)(提鏟跑路

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作