作詞:TOPHAMHAT-KYO(FAKE TYPE.)
作曲:Giga?TeddyLoid
編曲:Giga?TeddyLoid
Rap:初兎
PV:ヤスタツ?TOHRU MITSUHASHI
唄:初兎
中文翻譯:月勳
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show
Okay たちまち獨壇場 Listen listen
OKAY ta chi ma chi dokudan jyou LISTEN LISTEN
Okay 這裡立刻變成了我擅長的舞臺 Listen listen
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show
傾け振り切ろう
kabuke furi kirou
傾注一切並拉開彼此的距離吧
ヤーヤーヤーヤーヤー 唱タイム
ya- ya- ya- ya- ya- syou taimu
呀─呀─呀─呀─呀─ Show Time
天辺の御成りほらおいで
teppen no onari ho ra o i de
天邊的巡遊 來吧 過來我這裡
宵をコンプリートオーライ Hell yeah yeah yeah yeah
yoi wo konpuri-to o-rai HELL YEAH YEAH YEAH YEAH
讓我們來通關夜晚吧 好嗎 Hell yeah yeah yeah yeah
だんだんノリノリで超簡単 Brah brah brah!!! Pow
dan dan nori nori de cyou kantan BRAH BRAH BRAH!!! POW
漸漸地變得興致勃勃且超級簡單 Brah brah brah!!! Pow
えも言われない Ain’t nobody stop
e mo iware na i AIN'T NOBODY STOP
讓人難以言表 Ain’t nobody stop
チェケラバース
cheke ra ba-su
Check It Out Verse
不思議な気分なはず
fushigi na kibun na ha zu
這應該是種不可思議的情緒
自由に貸したイカしたLife
jiyuu ni kashi ta i ka shi ta LIFE
自由地借出的變得瘋狂的Life
見逃したEyes
minogashi ta EYES
看漏了的Eyes
既存の道はいらない
kizon no michi wa i ra na i
我不需要既存的道路
どうだい?Do or Die
do u da i? DO OR DIE
如何呢?Do or Die
野暮だな兄弟
yabo da na kyoudai
還真是俗氣呢兄弟
ルールがないルールに超ジャンキー
ru-ru ga na i ru-ru ni cyou jyanki-
沒有規則的規則根本超級有毒
ブームが去るブームがもう札付き
bu-mu ga saru bu-mu ga mo u fuda zuki
風潮已經散去的風潮真是惡名昭彰
だから要るのは飾る言葉ズキン
da ka ra iru no wa kazaru kotoba zu kin
所以我所需要的不過是修飾過的話語並感到隱隱作痛
御出ましだ
odemashi da
蒞臨此地吧
格好つけてるつもりはNO NO
kakkou tsu ke te ru tsu mo ri wa NO NO
我對於裝模作樣的打算可是NO NO
オートマティックに溢れちゃう本能
o-tomatikku ni afure cyau honnou
自動地滿溢而出的本能
宣う斷頭臺の上で 燥げ華麗
notamau dantou dai no ue de hasyage karei
在高聲宣告的斷頭臺上方 吵鬧不已吧 華麗
Da rat a tat…WARNING!
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show
バンザイ 遊ぶ気に壽 Shout it out, Shout it out
ba n za i asobu ki ni kotobuki SHOUT IT OUT, SHOUT IT OUT
萬歲 為玩心祝賀吧 Shout it out, Shout it out
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show
はんなり感情通りに八艘飛び Shout it out, Shout it out
ha n na ri kanjyou doori ni hassou tobi SHOUT IT OUT, SHOUT IT OUT
順從雍容華貴的感情地八艘跳吧 Shout it out, Shout it out
(Hey uh) 食らっちゃいな
(HEY UH) kuraccya i na
(Hey uh) 啃食殆盡吧
(Hay ha) Rat tat tat tat tat
Pull up (Hey uh, wa wa wa)
満開 総員一気にとびきりJump around
mankai souin ikki ni to bi ki ri JUMP AROUND
花朵盛開 所有人一起熱烈地Jump around
Look at me now
皮膚を破りそうな程に跳ねる心臓くらい激情的仕様(Exotic vox)
hifu wo yaburi so u na hodo ni hane ru shinzou ku ra i gekijyou teki shiyou (EXOTIC VOX)
像要跳到皮膚破裂的心臟般充滿激情的特性(Exotic vox)
イニミニマニモご來場からのご來光
i ni mi ni ma ni mo goraijyou ka ra no goraikou
該怎麼辦才好呢 因您的到來而出現的日出
かくれんぼしてるその気持ち解放(理性アディオス)
ka ku re n bo shi te ru so no kimochi kaihou (risei adiosu)
解放你正在玩起捉迷藏的感受吧(再見了理性)
しゃかりきじみちゃう
sya ka ri ki ji mi cyau
著迷地玷汙其身吧
蛇腹刃蛇尾 騙る二枚刃
jyabara ba dabi kataru nimai ba
蛇腹刃蛇尾 欺騙他人的雙面刃
野心家嫉妬するようなジュース
yashin ka shitto su ru yo u na jyu-su
就像是會讓野心勃勃的人無比嫉妒的果汁
たぶらかすなかっとなっちゃ嫌
ta bu ra ka su na katto naccya iya
別欺騙我 別讓我感到厭惡
カルマに至る前に揺蕩うわ
karuma ni itaru mae ni tayutau wa
我將在變得有罪之前猶豫不決啊
蛇腹刃蛇尾 騙る二枚刃
jyabara ba dabi kataru nimai ba
蛇腹刃蛇尾 欺騙他人的雙面刃
野心家 嫉妬するようなジュース
yashin ka shitto su ru yo u na jyu-su
就像是會讓野心勃勃的人無比嫉妒的果汁
たぶらかすなかっとなっちゃ嫌
ta bu ra ka su na katto naccya iya
別欺騙我 別讓我感到厭惡
十色のバタフライ
toiro no batafurai
各有特色的蝴蝶
(No escape)
ご存じの通り騒々しい鼓動に絆されてもう止まれない
gozonji no toori souzoushi i kodou ni hodasare te mo u tomare na i
就跟您知道的一樣 即使被吵鬧不已的心跳糾纏住 我也無法停止
衝動に塗裝し描いた Daybreak肺貫通低音狂
syoudou ni tosou shi egaita DAYBREAK hai kantsuu teion kyou
塗裝衝動並描繪而出的 Daybreak貫穿肺部的低音狂
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show
異例の危険度 比類なき活気充満
irei no kiken do hirui na ki kakki jyuuman
破例的危險度 無以倫比地充滿活力
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show
いちかばちか 鳴呼
i chi ka ba chi ka aa
聽天由命 啊啊
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show
バンザイ 遊ぶ気に壽 Shout it out, Shout it out
ba n za i asobu ki ni kotobuki SHOUT IT OUT, SHOUT IT OUT
萬歲 為玩心祝賀吧 Shout it out, Shout it out
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show
喝采 巻き起こすためにStay
kassai maki okosu ta me ni STAY
我為了引起 喝采聲而Stay
一切合切忘れて Shout it out
issai gassai wasure te SHOUT IT OUT
忘記所有一切吧 Shout it out
Aye wah oh oh oh
右に左 まとめて Rat a tat a tat
migi ni hidari ma to me te RAT A TAT A TAT
從右到左 全都整合起來吧 Rat a tat a tat
Pull up
思いっ切り一気に(Clap Clap Clap)
omoikkiri ikki ni (CLAP CLAP CLAP)
下定決心且一口氣地(Clap Clap Clap)
なにはともあれ ご唱和あれ
na ni wa to mo a re gosyouwa a re
不管如何 都讓我們來一唱一和吧
Shout it out, Shout it out
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。