Re:Re:
作詞:後藤正文
作曲:後藤正文/山田貴洋
中文翻譯:伊淪
君を待った
為你而等待著
僕は待った
我在等待著
途切れない明日も過ぎて行って
無休止的明天也會轉瞬即逝
立ち止まって振り返って
停下了腳步回首望去
とめどない今日を嘆き合った
相互哀嘆那望不見起點的今日
記憶だって 永遠になんて殘らないものとおもい知って
還請記住 記憶這種東西是不會永遠殘存的
僕はずっと掻きむしって 心の隅っこで泣いた
我一直都在抓著自己 於內心的角落中哭泣著啊
そしてどうかなくさないでよって
所以請千萬不要丟失了那
高架下、過ぎる日々を
高架下,匆匆而過的時光
後悔してんだよって そう言い逃したあの日
"我很後悔啊"之類的 拿著這般言語逃避的那日
繋ぎ合った時もあった
彼此也曾有過交織的時光呢
ほどけない感情持ち寄って それが僕のすべてだった
攜帶著那不會散去的感情 這便曾是我的所有
それもたった今 失くしたんだ
就連這也在剛剛 一併失去了
形だって 時が経って変わりゆくものとおもい知って
還請記住 形體這種東西是會隨這時光的流逝而逐漸改變的
僕はずっと掻きむしって 塞がれた今日を恨んだ
我一直都在抓著自己 憎恨著如此鬱悶的今日啊
そしてどうかなくさないでよって
所以請千萬不要丟失了那
高架下、過ぎる日々を
高架下,匆匆而過的時光
後悔してんだよって そう言い逃したあの日
"我很後悔啊"之類的 拿著這般言語逃避的那日
君を待った
為你而等待著
僕は待った
我在等待著
途切れない明日も過ぎて行って
無休止的明天也會轉瞬即逝
僕は今日も掻きむしって 忘れない傷をつけているんだよ
如今的我也在抓著自己 留下了我無法忘懷的傷疤
君じゃないとさ
只能是你啊
翻譯新手的翻譯練習
參考時請深思熟慮
有錯還請幫忙指正
有任何建議歡迎留言或私訊
若要取用還請標明譯者(也就是我
謝謝