作詞曲:164
翻譯:はる??
僕がずっと前から思ってる事を話そうか
boku ga zutto mae kara omotteru koto wo hanasou ka
來說說我從以前就一直想著的事情吧
友達に戻れたらこれ以上はもう望まないさ
tomodachi ni modore tara kore ijou wamou nozomanai sa
若是可以回到朋友的關係的話 不會再去期望在這之上的事
君がそれでいいなら僕だってそれで構わないさ
kimi ga sorede ii nara boku datte sorede kamawanai sa
如果你那樣就好的話 我也就這樣沒關係的
噓つきの僕が吐いた はんたいことばの愛のうた
usotsuki no boku ga haita hantai kotoba no aino uta
說謊成性的我所說的 相反畫的愛之歌
今日はこっちの地方はどしゃぶりの晴天でした
kyou wa kocchi no chihou wa doshaburi no seiten deshita
今天在這邊的地區是下著大雨的晴天
昨日もずっと暇で一日満喫してました
kinou mo zutto hima de ichinichi mankitsu shite mashita
昨天也是一直都很閒的 過了一個充實的一天
別に君のことなんて考えてなんかいないさ
betsu ni kimino koto nante kangaete nanka nai sa
也沒有特別去想著你的事情啊
いやでもちょっと本當は考えてたかもなんて
iya demo chotto hontou wa kangaeteta kamo nante
啊但是 說不定有稍微想了一下吧什麼的
メリーゴーランドみたいに回る
meriーgoーrando mitai ni mawaru
像是旋轉木馬一樣旋轉著
僕の頭ん中はもうグルグルさ
boku no ataman naka wa mou guruguru sa
在我的腦中已經感到暈眩了啊
この両手から零れそうなほど
kono ryoute kara kobore souna hodo
像是要從雙手中流出般
君に貰った愛はどこに捨てよう?
kimini moratta ai wa dokoni suteyou?
從你那邊得到的愛情該丟去哪裡呢?
限りのある消耗品なんて僕は
kagiri noaru shoumouhin nante boku wa
有期限的消耗品什麼的 我啊
要らないよ
iranai yo
不需要啊
僕がずっと前から思ってる事を話そうか
boku ga zutto mae kara omotteru koto wo hanasou ka
來說說我從以前就一直想著的事情吧
姿は見えないのに言葉だけ見えちゃってるんだ
sugata wa mienai noni kotoba dake miechatteru nda
明明就看不見身姿 只看見了話語
僕が知らないことがあるだけで気が狂いそうだ
boku ga shiranai koto ga aru dakede kiga kuruisou da
只是有我不知道的事情而已 感覺都快瘋了
ぶら下がった感情が綺麗なのか汚いのか
bura sagatta kanjou ga kirei nanoka kitanai noka
吊著的感情到底是乾淨還是骯髒呢
僕にはまだわからず捨てる宛もないんだ
boku niwa mada wakarazu suteru atemo nain da
我也還不知道 能丟去的地方也不知道啊
言葉の裏の裏が見えるまで待つからさ
kotoba no urano ura ga mieru made matsu kara sa
對等到直到看到話語的最深處
待つくらいならいいじゃないか
matsu kurai nara ii janai ka
如果只是等著的話是可以的吧
進む君と止まった僕の
susumu kimi to tomatta boku no
前進著你和停下的我
縮まらない隙を何で埋めよう?
chidimaranai suki wo nande umeyou?
無法縮減的縫隙該用什麼去填補呢?
まだ素直に言葉に出來ない僕は
mada sunao ni kotoba ni dekinai boku wa
還是無法說出率真的話語的我
天性の弱蟲さ
tensei no yowamushi sa
是天性的膽小鬼啊
この両手から零れそうなほど
kono ryoute kara koboresou na hodo
像是要從雙手中流出般
君に渡す愛を誰に譲ろう?
kimini watasu ai wo dareni yuzurou?
要給你的愛情該讓給誰呢?
そんなんどこにも宛てがあるわけないだろ
sonna n dokonimo ate ga aru wakenai daro
那種地方也 怎麼可能會有去處呢
まだ待つよ
mada matsu yo
還會等著的啊
もういいかい
mou iikai
已經好了嗎