走り出したら止まれなくてさ
一旦跑起來就停不下來了呢
明日なんかはわからないまま
明天仍然是未知的
今日もベッドで光を指でなぞる
今天也在床上用手指臨摹著光
自信なんかないこと隠して
隱藏自己的沒有自信
自分ばっか逃げては楽して
自己不斷的逃避而感到輕鬆舒適
ギグをバッグに詰め込んだまま
把演奏會塞進包包裡面
夢見る
做了個夢
上手くいかないことばっかりだけど
雖然不擅長的事有很多
頑張っても
就算很努力了
変わらないことだらけだけど
也滿是無法改變的事
それでも、どんなときでも
即使是那樣,不論在任何時候
帰れる場所があるって気づいたから
因為注意到有可以歸去的地方
いつだってここで包まれるの
要在這裡被包覆到何時呢?
甘い匂い
甜蜜的香味
もうそのままでさ
已經是那樣了呢
ずっとそのままいよう
就一直那樣待著吧
泣いたって笑ったって自分だから
因為無論是哭泣還是歡笑,都還是自己
支えあって何だって乗り越えるの
相互支持戰勝了任何東西
もうそのままでさ
已經是那樣了呢
ずっとそのままいよう
就一直那樣待著吧
泣いたって笑ったって自分だから
因為無論是哭泣還是歡笑,都還是自己
支えあって何だって乗り越えよう
相互支持任何東西都能戰勝
昨日までのあたしが
直到昨天為止的我
忘れていた優しさ
早已忘記的溫柔
焦ることはあるけれど
雖然也有感到焦慮的事
一歩ずつ 少しずつ進んでいく
一步一步 一點一點逐漸前進
「ってカワイイ?」
「話說我可愛嗎?」
學校帰りに買ったクレープを片手に
一手拿著放學路上買的可麗餅
口ずさんでるフレーズ
口中哼著的詞語
オマケな二人 大事なフレンズ
附贈的兩人 重要的朋友
ワンツースリーフォー
1~ 2~ 3~ 4~
さあみんなで歌って
來吧大家一起唱
ねえ Dance dance dance
ほら踴って
跳起來吧
ルララルララ
ルララルラルラ
さあみんなで歌って
來吧大家一起唱
ねえ Dance dance dance
ほら踴って
跳起來吧
ルララルララ
ルララルラルラララ
失ってはじめて気づいたの
失去了才第一次明白
大切なものは
重要的東西
大切にしなきゃいけないってこと
就必須要好好珍惜的這件事
ありきたりかもしれないけど
雖然可能已經司空見慣了
好きな人には好きって
對喜歡的人
言わなきゃいけないってこと
就應該要說出喜歡你的這件事
ラララララ
悩んで迷ってここに立っている
煩惱、迷茫著站在此處
ラララララ
辛いね 辛いね それでもきっと
很痛苦呢 很難受呢 就算是那樣也一定會
仲直りしてはまた喧嘩
重新和好又再次吵架
深夜2時すぎ ごめんねの電話
過了半夜兩點 道歉的電話
もうふざけんな じゃあまた現場
別要再開玩笑了 那就在現場碰面吧
夢の中でも叫ぶ
就算是夢中也要吶喊
Put your hands up
舉起你的手
切られた耳と過ごした日々を
和聽不見的耳朵一同度過的日子
仲間の意味と少しの意地を
同伴的意義和些微的頑強
忘れず生きよう 聞かせてキミの
都不要忘記得活著 告訴我你的
一番なのは…
最重要的是…
あ?もうイヤ
啊~ 真受不了
なんでなんで?
為什麼為什麼?
こんなにかわいいくて
這麼可愛
DJも上手いのに
明明DJ也很厲害
早く時代が追いついてくれないかな
時代能不能快點追上呢
中文跟日文都沒有很好,如有翻譯錯誤,再請各位大大幫忙糾正??