Neru版:
個人私心推薦COVER:
作詞:Neru
作曲:Neru
編曲:Neru
刃渡り數(shù)センチの不信感が 挙げ句の果て靜脈を刺しちゃって
病弱な愛が飛び出すもんで レスポールさえも兇器に変えてしまいました
- 刀常數(shù)公分的不信任感 在最後的最後刺進靜脈
- 因為病態(tài)的愛飛奔而出 就連王道吉他都成為兇器刺入心中
ノーフィクション
- 真實存在
數(shù)學(xué)と理科は好きですが 國語がどうもダメで嫌いでした
正しいのがどれか悩んでいりゃ どれも不正解というオチでした
- 雖然喜歡數(shù)學(xué)數(shù)理 但對國文不擅長感到厭惡
- 如果糾結(jié)何者正確 那最後都會迎來錯誤結(jié)局
本日の 宿題は 無個性な 僕のこと
過不足無い 不自由無い 最近に 生きていて
でもどうして 僕達(dá)は 時々に いや毎日
悲しいって言うんだ 淋しいって言うんだ
- 今天的課題是毫無個性的我
- 生活在無是無非 存在自由的現(xiàn)在
- 但是我們 有時候 甚至是每天
- 都會說出「好悲傷」都會說出「好寂寞」
黒板のこの漢字が読めますか あの子の心象は読めますか
その心を黒く染めたのは おい誰なんだよ おい誰なんだよ
そろばんでこの式が解けますか あの子の首の輪も解けますか
僕達(dá)このまんまでいいんですか おいどうすんだよ もうどうだっていいや
- 能夠讀懂黑板上的漢字嗎? 能夠解讀那孩子的內(nèi)心嗎?
- 將那顆心給整片染黑的人 到底是誰啊 到底是誰啊
- 可以用算盤解答這公式嗎? 能夠解開那孩子的項圈嗎?
- 我們保持現(xiàn)狀就可以了嗎? 我到底跟怎麼做才好 隨便怎樣都好了
いつまで経ったって僕達(dá)は ぞんざいな催眠に酔っていて
どうしようもない位の驕傲きょうごうをずっと 匿っていたんだ
- 無論過多久我們依舊 沉醉在拙劣的催眠之中
- 一直將無藥可救的優(yōu)越感深深藏在自己的心中
昨日さくじつの 宿題は 相変わらず 解けないや
過不足無い 不自由無い 最近に 生きていて
でもどうして 僕達(dá)の 胸元の 塊は
消えたいって言うんだ 死にたいって言うんだ
- 昨天前天的課題 一如往常地?zé)o法得出答案
- 生活在無是無非 存在自由的現(xiàn)在
- 但是為什麼 在我們內(nèi)心深處的自我
- 吶喊著「想要消失」吶喊著「想要死去」
黒板のこの漢字が読めますか あの子の心象は読めますか
その心を黒く染めたのは おい誰なんだよ おい誰なんだよ
そろばんでこの式が解けますか あの子の首の輪も解けますか
僕達(dá)このまんまでいいんですか おいどうすんだよ おいどうすんだよ
- 能夠讀懂黑板上的漢字嗎? 能夠解讀那孩子的內(nèi)心嗎?
- 將那顆心給整片染黑的人 到底是誰啊 到底是誰啊
- 可以用算盤解答這公式嗎? 能夠解開那孩子的項圈嗎?
- 我們保持現(xiàn)狀就可以了嗎? 我到底跟怎麼做才好 我到底跟怎麼做才好
面積比の公式言えますか 子供の時の夢は言えますか
その夢すら溝どぶに捨てたのは おい誰なんだよ もう知ってんだろ
いつになりゃ大人になれますか そもそも大人とは一體全體何ですか
どなたに伺えばいいんですか おいどうすんだよ もうどうだっていいや
- 能夠說出面積比的公式嗎?能夠說出孩提時光的夢想嗎?
- 將那份夢想丟落深淵的人 到底是誰啊?你已經(jīng)知道答案了吧
- 到底要何時才能長大成人? 到底什麼才是世人所謂的大人?
- 我到底該去問誰才好? 我到底跟怎麼做才好 隨便怎樣都好了