Ave Mujica版:
作詞:atsuko
作曲:atsuko KATSU
編曲者:KATSU
Worries slowly come and kiss Tell me what's your name?
- 憂鬱緩慢襲來輕吻 告訴我你的名字?
また惹かれ合っては
比べ合う事でけなして
何度夜が巡ろうとも
真っ暗闇のどっかで欠けた 自分のpieceだったら
search and kiss and destroy
- 彼此相吸相引
- 透過比較優劣貶低
- 無論無數次的夜晚到來
- 漆黑深處所遺失的自我的拼圖
- 尋找 輕吻 破壞
Big bang 野蠻な情熱 冷靜な衝突 血を見るまで容赦はしないの?
Big bang 確かめたい 繋がっていたい 本當は恐いの?
- Big bang 野蠻的熱情 冷靜的衝突 直至見血無法饒恕嗎?
- Big bang 想要去確認 想要彼此維繫 這份感情很可怕嗎?
未完成な愛をぐっと振りかざして
分かりたい 分からない 分からず屋
相反する正義に集う輩さ
一瞬の安らぎに 寄り添って
- 托起未完成的愛
- 渴望理解 卻無法理解 固執己見
- 那聚集相反正義之途
- 依偎在一瞬間的安寧
似てると言われる程
気になって仕方なくなる
目をそらしたら負けさ
未來はあやふやで 過去は二度と変えられないと知っているさ
search and kiss and destroy
- 被說彼此相似
- 就會不禁在意
- 移開視線就輸了
- 知曉 未來曖昧模糊 知曉過去無法改變
- 親吻尋找 親吻毀滅
Big wave 歪んだ衝動 歯癢い殘響 ゆさぶってんの?逃げたりはしない
Big wave 競い合っていたい 高ぶっていたい 本當は恐いの?
- Big wave 扭曲衝動 蠢蠢欲動 你在恐懼嗎? 我絕不會逃避
- Big wave 渴望彼此競爭 渴望興奮 你真的感到恐懼嗎?
不格好な愛さえ歴史の中じゃ
瞬き以下の瞬刻だろう
舐め合う為の傷なんて無いさ
プライドがあっち側で笑ってる
- 甚至是笨拙愛情的歷史長河裡
- 可能不到一眨眼的時間
- 並沒有彼此互相安慰的傷口存在
- 自尊心在遠方嘲笑著我
Worries slowly come and kiss Tell me what's your name?
- 憂鬱緩慢襲來輕吻 告訴我你的名字?
Worries slowly come and kiss Search and kiss and destroy
- 憂慮緩慢襲來 親吻尋找 親吻毀滅
Big bang 野蠻な情熱 冷靜な衝突 血を見るまで容赦はしないの?
Big bang 確かめたい 繋がっていたい 本當は恐いの?
- Big bang 野蠻的熱情 冷靜的衝突 直至見血無法饒恕嗎?
- Big bang 想要去確認 想要彼此維繫 這份感情很可怕嗎?
未完成な愛をぐっと振りかざして
分かりたい 分からない 分からず屋
相反する正義に集う輩さ
一瞬の安らぎに 寄り添って
- 托起未完成的愛
- 渴望理解 卻無法理解 固執己見
- 那聚集相反正義之途
- 依偎在一瞬間的安寧
Can I feel? Can you feel?
Life is a moment
惰性を打破して抱きしめたい
舐め合う為の傷なんて無いさ
プライドがあっち側で笑ってる
- 我可以感受到嗎? 你可以感受到嗎?
- 人生此刻
- 打破惰性 揣懷此刻
- 並沒有彼此互相安慰的傷口存在
- 自尊心在遠方嘲笑著我