ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【18TRIP】Brand New Dawn【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-07-05 22:55:41 | 巴幣 22 | 人氣 248


作詞:佐伯youthK
作曲:佐伯youthK
編曲:佐伯youthK
PV:Toshiaki Ono?MiLK6G?ヱレキテルワークス?柊暁生
唄:R1ze

中文翻譯:月勳


Good morning, hey my bro
Can you do this party yo?

眠ってただけさ 胸の中で
nemutte ta da ke sa     mune no naka de
我只是睡著了而已啊 在我的心中

You don't be blind

始まりの合図に Sunrise で描くよ未來図
hajimari no aizu ni SUNRISE de egaku yo mirai zu
在開始的信號中靠 Sunrise 來描繪出未來藍圖吧


さ?。。à丹。。─嗓长匦肖长Γ℅o?。?/div>
saa! (saa!) do ko he ikou (GO!)
來吧!(來吧!)我們該去往哪裡呢(Go!)

この青い海に 金色が燃えたら
ko no aoi umi ni     kiniro ga moe ta ra
當金色在這片蔚藍的大?!⌒苄苋紵?/div>

ありがとうの朝になる
a ri ga to u no asa ni na ru
便會迎來充滿感謝的早晨


Good morning! morning!

Don't worry! ほらご覧の通り
DON'T WORRY!     ho ra goran no toori
Don't worry! 你瞧 就像你看到的那樣

夜は明けた Yay, Yeah?。╕ay, Yeah!)
yoru wa ake ta YAY, YEAH! (YAY, YEAH!)
黎明已經(jīng)到來 Yay, Yeah!(Yay, Yeah?。?/div>

燈臺下暗し そう目の前にあった光
toudai moto kurashi     so u me no mae ni atta hikari
身在福中不知福 是的 出現(xiàn)在我的眼前的光芒

踴り出してしまいそう
odori dashi te shi ma i so u
不管遇到怎麼樣的日子

どんな日でも
do n na hi de mo
都讓我快就這麼跳起舞來


Good morning!
It's our celebration
Good morning!
Can't stop moving, Let's start the party


記念日以上 誕生日未満でどうでしょう?
kinen bi ijyou     tanjyoubi miman de do u de syou?
超過紀念日 卻不到生日 如何呢?

祝ってチョーダイ It doesn't belong to anyone!
iwatte cyo- da i IT DOESN'T BELONG TO ANYONE!
為我慶祝吧 It doesn't belong to anyone!

誰一人として
dare hitori to shi te
不管是誰

欠けちゃならない 支え合いで作るパラダイス
kake cya na ra na i     sasae ai de tsukuru paradaisu
都不會有所缺席 通過互相支持而創(chuàng)造而出的樂園


さ?。。à丹。。┤·陸饯Γ℅o!)
saa! (saa!) tori modosou (GO!)
來吧?。▉戆桑。┳屛覀儕Z回來吧(Go?。?/div>

夜が長いほど 溢れそうな涙が
yoru ga nagai ho do     afure so u na namida ga
當夜晚越是漫長 越會快奪眶而出的眼淚

輝いて朝になる
kagayaite asa ni na ru
閃閃發(fā)光並迎來了早晨

Welcome to brand new “Dawn”?。?/div>


不可能を可能にする
fukanou wo kanou ni su ru
將不可能化作可能吧

黒船いざ大出航
kuro fune i za dai syukkou
黑船啊 現(xiàn)在馬上開始大航行吧


名殘り雪は神風に吹かれ
nagori yuki wa shinpuu ni fukare
惜別之雪被神風所吹散

溶け出し船を送り出す
toke dashi fune wo okuri dasu
開始融化並送走了船隻


牙噛むような未練はもうない
kiba kamu yo u na miren wa mo u na i
我已經(jīng)不再擁有會讓人咬牙切齒的留戀

東西南北 なんのソノ
touzai nanboku     na n no so no
東南西北 算不了什麼


華麗に回禮して
karei ni kairei shi te
華麗地到處拜訪吧

響かせる5名の鹿鳴
hibikase ru gomei no rokumei
讓5聲鹿鳴響徹四周吧


月に叢雲(yún) 花に風
tsuki ni mura kumo     hana ni kaze
月中有雲(yún) 花中有風

されどいつまでも付き添う(Yeah?。─郅樾肖长Γ╕eah?。?/div>
sa re do i tsu ma de mo tsuki sou (YEAH!) ho ra ikou (YEAH!)
然而不論多久我都會陪伴著你(Yeah?。﹣戆伞∽屛覀兿蚯斑M吧(Yeah?。?/div>

心もてなす太陽のR1ze
kokoro mo te na ku taiyou no R1ZE
用心迎接太陽的R1ze


居場所なんてさ ありそうで なかった
ibasyo na n te sa     a ri so u de     na katta
所謂的居場所 看似存在 卻不存在

光を探してただ 闇雲(yún)に走り続けた
hikari wo sagashi te ta da     yami kumo ni hashiri tsuzuke ta
我尋找著光芒 並一味地莽撞地持續(xù)奔跑著

抗い 間違い 恥じらい 謂れのない言葉 非常事態(tài)
aragai     machigai     hajirai     iware no na i kotoba     hijyou jitai
抵抗 錯誤 難為情 沒有理由的詞彙 緊急事態(tài)

足りない足りないまだ足りないっていまだ懲りない僕らバカみたい
tari na i tari na i ma da tari na itte i ma da kori na i boku ra ba ka mi ta i
「不足夠 不足夠 我還沒感到滿足」 依舊學不到教訓的我們真是愚蠢

でも辿り著いた ココが最高さ
de mo tadori tsuita     ko ko ga saikou sa
但是我們抵達的這裡 真是棒極了啊

ごめんねの夜が いま
go me n ne no yoru ga     i ma
說著對不起的夜晚 於此刻

ありがとうの朝になる
a ri ga to u no asa ni na ru
變成了充滿感謝的早晨


Good morning! morning!

Don't worry! ほら色とりどり
DON'T WORRY!     ho ra iro to ri do ri
Don't worry! 你瞧 色彩繽紛

どうぞお好きにして Yay, Yeah!(Yay, Yeah!)
do u zo osuki n ishi te YAY, YEAH! (YAY, YEAH!)
請你隨心所欲吧 Yay, Yeah?。╕ay, Yeah?。?/div>

何したっておかしいことなんてないこのパーティー
nani shi tatte o ka shi i ko to na n te na i ko no pa-ti-
不管做些什麼都一點都不奇怪的這場派對

嬉しくって笑っちゃいそう!Uh Yeah
ureshi kutte waraccya i so u! UH YEAH
讓人開心到忍不住要笑出來吧!Uh Yeah


Good morning! morning!

Don't worry! ほらご覧の通り
DON'T WORRY!     ho ra goran no toori
Don't worry! 你瞧 就像你看到的那樣

夜は明けた Yay, Yeah?。╕ay, Yeah?。?/div>
yoru wa ake ta YAY, YEAH! (YAY, YEAH!)
黎明已經(jīng)到來 Yay, Yeah?。╕ay, Yeah!)

燈臺下暗し そう目の前にあった光
toudai moto kurashi     so u me no mae ni atta hikari
身在福中不知?!∈堑摹〕霈F(xiàn)在我的眼前的光芒

踴り出してしまいそう
odori dashi te shi ma i so u
不管遇到怎麼樣的日子

どんな日でも
do n na hi de mo
都讓我快就這麼跳起舞來


Good morning!
It's our celebration
Good morning!
Can't stop moving, Let's start the party

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應

更多創(chuàng)作