作詞:三浦康嗣
作曲:三浦康嗣
はやく大人になりたかった
思い続けた思春期の最中
ラップスキルは大人顔負け
なのに言われる長男のおまけ
少なくとも次男よりはハイスペ
って魔法使いの14気取って
取り戻したスマート
でも全然內心穏やかじゃなくて
- 想要早點長大成人
- 正值發(fā)自心底想的思春期
- RAP技巧媲美成年人
- 但卻被說是長男的附帶品
- 至少要比次男還要高規(guī)格
- 自認是魔法師的十四歲
- 奪回手裡的冷靜機智
- 但內心卻是動搖不堪
ブクロの街を遠く離れ
データ収集や分析よりも前に
目の前の草むしり
そんな人達と過ごして
一番星に漏らした僕はちっぽけ
泥臭くたって いつも全力なあいつだって
案外すげーって
誰にも絶対言わねーけど
- 遠離池袋的街道
- 在資料收集分析前
- 專注在我眼前瑣事
- 與這些人一同度過
- 向一等星洩漏的自身渺小
- 就算滿身泥濘 無論何時都是全力以赴的那傢伙
- 出乎我意料想像的厲害
- 雖然我不會對任何人說出口
僕は僕が選んだ道を自分自身で切り開く
冬から春 春から夏
心に燃やす真っ赤なたいまつ
青春から朱夏 Gotta move on
そう 動き出すんだ
Buster! 燃やし盡くす情熱の赤 朱夏
- 我自己選擇的道路要靠自己力量開闢
- 從冬天到春天 從春天到夏天
- 發(fā)自內心燃燒的赤紅火把
- 從青春到盛夏 Gotta move on
- 沒錯 就此動身吧
- Buster! 燃盡一切的熱情 盛夏
Ride on Ride on
Ride on Ride on
荒れた波の向こう側へ
出発 錨上げて
舵をとった僕の
心はそうやけに
凪いでいるんだ
- Ride on Ride on
- Ride on Ride on
- 波濤洶湧彼岸
- 把錨啟航吧
- 由我掌舵的
- 內心是如此
- 風平浪靜啊
ずっと大人になりたかった
上った階段の先にはそうなんだ
憧れで目標の長男が
少しでも近づきたくて
そうやって背中追ってるだけじゃだめ
彼にはなれないどうやったって
だから僕は僕のやり方で
誰かにとっての憧れ にならなくちゃ
その前にまず甘えてんじゃねー
過去の自分にそういってやりてー
三本の矢が折れないのは
一本一本が強いから
ここからまたはじめよう
踏まれる度に強くなる稲穂
のように何度でも何度でも
決して折れないよう
そう誓おう
- 一直想要長大成人
- 就在成長階段頂端
- 長男就是我的夢想目標
- 我想更加靠近那道背影
- 但只是追尋是不行的啊
- 我無論如何都成為不了他
- 所以我有我自己的方式啊
- 所以我必須成為他人憧憬
- 在那之前可別被寵壞了啊
- 告訴過去曾幾何時的自己
- 三隻箭矢是永遠都折不斷
- 是因為每隻每隻都很強韌
- 讓我們從這裡重新開始吧
- 越是被踐踏稻穗越是強韌
- 無論數(shù)次挫折數(shù)次被踐踏
- 我的箭矢絕對不會被折斷
- 我發(fā)自心底發(fā)誓
朱夏 1,2,3 なら 3
Move on It’s the magic number
朱夏 それは変わらないんだ
Move on でも魔法はもういらないんだ
朱夏 大人かどうかも
Move on 今はどうでもいいんだ
朱夏 葬って葬って葬った
過去の僕をいつか
受け入れられたら
その時こそきっと
青春から朱夏
それが大人
きっとそうだ
そうだ
- 盛夏 123 的話那就3
- Move on It’s the magic number
- 盛夏 依舊不會有改變
- Move on 但是我不需要魔法
- 盛夏 成人還是小孩
- Move on 現(xiàn)在怎樣都好
- 盛夏 埋葬過去所有一切
- 如果在那天接受了
- 曾幾何時的我自己
- 從青春到盛夏
- 這就是所謂大人
- 一定是這樣的
- 一定是這樣
僕は僕が選んだ道を自分自身で切り開く
冬から春 春から夏
心に燃やす真っ赤なたいまつ
青春から朱夏 Gotta move on
そう 動き出すんだ
Buster! 燃やし盡くす情熱の赤 朱夏
- 我自己選擇的道路要靠自己力量開闢
- 從冬天到春天 從春天到夏天
- 發(fā)自內心燃燒的赤紅火把
- 從青春到盛夏 Gotta move on
- 沒錯 就此動身吧
- Buster! 燃盡一切的熱情 盛夏
僕は僕が選んだ道を自分自身で切り開く
冬から春 春から夏
心に燃やす真っ赤なたいまつ
青春から朱夏 Gotta move on
そう 動き出すんだ
Buster! 燃やし盡くす情熱の赤 朱夏
- 我自己選擇的道路要靠自己力量開闢
- 從冬天到春天 從春天到夏天
- 發(fā)自內心燃燒的赤紅火把
- 從青春到盛夏 Gotta move on
- 沒錯 就此動身吧
- Buster! 燃盡一切的熱情 盛夏
Ride on Ride on
Ride on Ride on
荒れた波の向こう側へ
出発 錨上げて
舵をとった僕の
心はそうやけに
凪いでいるんだ
- Ride on Ride on
- Ride on Ride on
- 波濤洶湧彼岸
- 把錨啟航吧
- 由我掌舵的
- 內心是如此
- 風平浪靜啊