ETH官方钱包

前往
大廳
主題

RD-Sounds × nayuta - until my last breath〔生きる証を〕 中文歌詞翻譯

IQYP | 2024-06-24 22:41:23 | 巴幣 2506 | 人氣 139


MV版

朝を告げて差し込む光
晨光隨拂曉照耀著我
あなたは変わらず笑う
你仍一如既往微笑著
靜かに流れる時間にも
就算是這寧靜的時光
何かが零れ落ちていく
也能感到滿溢的情感

思憶うよ
我仍記得
出會ったあの日のことも
與你初次見面的那天
二人で笑って 哀しんで 泣きそうになったことも
與你一起大笑 一起難過 惹得淚水盈眶的那天
ぜんぶ 今も繋がっている
過往的一切 如今仍舊歷歷在目



いつかすべてがなくなるさだめでも
就算有朝一日世界將離我遠去
わたしは確かに生きていられた
此刻的我也切切實實生存於此
それをこんなに強く感じるのは
我能感到如此強烈的情感交會
あなたが隣にいてくれたから
全都是因為你陪伴在我的身邊
だから
因此
ありがとうと握ったこの手
謝謝你將我的手緊握
もう少しだけ
在我身邊多待一會吧



長すぎたと思った人生が 嗚呼、こんなにも
此生漫無止境的念頭 啊~ 早已數不勝數
あなたは何を思うだろう
你又是怎麼想的呢?
わたしがいなくなったなら
若我就此離你而去
やっぱりこんな世界なんて
「果然世間就是如此啊」
そう言ってナミダするのかな
聽見此話的你會因此哭泣嗎?

それでも
就算如此
あなたは前を向いて欲しい
你也願意向前邁進
そこにもあなたのいる場所が あると信じているから
相信著前方能有自己的容身之地
きっと 何も変わらないから
堅信一切都會一如既往



ひとがだれかといっしょにいきること
若與他人一同生活過的時光
そこに存在ることを認めるのなら
已深深烙印在你的內心深處
生きている証のそこにあること
想證明你曾生存於此的舉動
それがヒトとして生きることだと
即是身為人類所展現的本能
いつか
直到此刻
その手を取るあなたとともに
當我牽起你的手時
知っていったんだ
才能深深的體會到



いつか覚めない夢の中で
致 深陷無法逃離的夢境裡
獨りさみしそうにふるえていた[キミ]へ
獨自一人瑟瑟發抖的「你」
そしていま わたしを追い越していく[あなた]の姿
自此以後 我將不再是從前的那個「你」
誰よりも誇りに思うよ
定能成為令人誇讚的存在



うしなわれゆくものをただなげくよりも
不再為了失去唉聲嘆氣
希望のうたを歌う姿を
而會將此化為希望之歌
夜空遠く輝くあの月のように
宛如遙遠夜空中的明月
明日を目指して照らす姿を
化為照亮未來的明燈
ずっと
自始自終
遙か遠く向かうあなたを
都在等待著遠方的你
見屆けるまで
直到我們重逢的那天

だから
因此
ありがとうと握ったこの手 
謝謝你曾緊握我的手
もう少しだけ……
在我身邊多待一會吧……
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作