ETH官方钱包

前往
大廳
主題

黑崎真音「A.I.D」中日歌詞翻譯

寺川貓貓(鯖虎) | 2024-06-19 12:00:03 | 巴幣 100 | 人氣 89

A.I.D 黒崎真音
(收錄於專輯《Beloved One》)

作詞:黒崎真音
作曲:頓宮秀人(KEYTONE)


無理やり作った笑顔振りまいて
帶著強顏歡笑的表情迎合人
可愛子ぶりっこ続けてたんだ?
一直裝作可愛的樣子?
ちょっと待って こんなとこまで來ちゃって
稍等一下 到了這種地步
ただの量産型だったなんてさ!
結果只是量產型罷了!

焦りを掻き消す劇薬を
用消除焦躁的特效藥
愛し方も知らないMonsterが
在不懂得愛的怪物
...愛されたいなんて言う前に
...說出想要被愛之前
oh oh oh oh
oh oh oh oh

Please A.I.D!!
Please A.I.D!!
血が出てなくてもInjury 毒が回りinfection
即使沒有流血也受了傷 毒素在蔓延感染
ゾンビになりそうなんだよ助けてよ
感覺快變成殭屍 救救我吧
いつか噛まれた跡が痛いや いつまで経ってもCrier
不知何時被咬的傷口疼痛著 過了多久都還是哭泣者
闇落ちする瞬間 撃ち抜いてその指で
在墮入黑暗的瞬間 請用你的手指射穿我

青空 笑えない僕は
藍天 無法微笑的我
異常だとキミが思うなら
如果你覺得我不正常
...もはや名前もなきA.Iだ
...那我早已是沒有名字的A.I了

薄ら笑いで見過ごすなよな
不要用冷笑忽視啊
プログラミング バグだらけじゃん
程式裡全是漏洞
誰かの平和な時間が
某人的和平時光
誰かにとっての地獄なんだなぁー
對於另個人來說卻是地獄

お願い一人にしないでよ
求你不要丟下我一人
迷子のままはゴメンだから
因為我不想一直迷失
鎮(zhèn)靜剤で眠らせてね
請用鎮(zhèn)靜劑讓我入眠吧
oh oh oh oh
oh oh oh oh

Please A.I.D!!
Please A.I.D!!
在り來たりなepisode-1-
了無新意的episode-1-
自分を忘れる前に
在忘記自己之前
意識の中で迎えたいんだよEnding
想在意識中迎來終結
Wire 気づけば眼が赤いや 寢不足だけど違うや
Wire 注意到時眼睛已變紅 雖然缺乏睡眠但不是這個原因
陽射しを浴びたら溶けてしまう全身が
沐浴陽光後就要溶解的全身將
Break down―――
崩潰瓦解―――

あーあ ..じれったいんだよ
啊啊 ..實在令人焦急
ボタン押したらゲームオーバー
按下按鈕的話就是遊戲結束
Continueしないなら好きに暴れてもいーい?
如果不繼續(xù)下去 隨心所欲地暴走也無所謂?
A.I.D!! 噛まれた跡が痛いや
A.I.D!! 被咬的傷口疼痛著
いつまで経ってもCrier
過了多久都還是哭泣者
放置したキミのせいだよ 約束も素通り
這都是你棄我不顧的錯 連約定也被忽視

青空 戻れない僕は
無法回到藍天之下的我
肯定も否定も無意味だ
肯定也好否定也罷 都沒有了意義
轟く 雷鳴の果て
雷鳴轟響的盡頭
キミの聲 掻き消した右手
你的聲音被我的右手抹消
そっか
原來如此
これが僕のA.I.Dだ
這就是我的A.I.D


翻譯心得
今天是專輯《Beloved One》發(fā)售的5周年,翻譯了餘下的初次收錄曲。本張專輯的初收錄曲共有7首(M01為純音樂),且全部皆是非tie-up曲目,相對具有創(chuàng)作空間,能夠一睹純粹的個人世界觀。
歌名「A.I.D」念作エイド,是救濟、救贖的意思,歌曲內容敘述著即將變成殭屍的主角,試圖尋求自身救贖的過程。說到殭屍這個主題,會聯(lián)想到學園默示錄的歌曲,但是其風格又有所不同。光是從這首曲子就可以感受到瘋狂,而全曲的重複歌詞相當稀少,更加反映了事態(tài)進展的程度越發(fā)嚴重。除了2段副歌後的長嚎,筆者最喜歡「Continueしないなら好きに暴れてもいーい?」這部分的唱法,將後續(xù)的張力更推上一層。

創(chuàng)作回應

更多創(chuàng)作