ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】Joint Beauty - 東京Friday Night feat. 花澤香菜 & Mori Calliope

Fir | 2024-06-12 12:25:13 | 巴幣 3130 | 人氣 401


Joint Beauty - 東京Friday Night feat. 花澤香菜 & Mori Calliope (Official Music Video)
Music:Joint Beauty
Lyrics:葉上 誠次郎、Mori Calliope
歌:花澤香菜、Mori Calliope
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

「東京Friday Night」

今夜打ち明けたい 挫けそうな weak heart
今夜想要敞開心扉 快要萎靡的 脆弱內心

気楽な世界で踴ってる君に想いを寄せた just feeling you my heart
傾心思慕於無憂無慮的世界起舞的你 在我心中僅僅只感受著你一人

すぐ飛び乗って無事間に合った 上がるハイテンションで エレベーターで 13 階押し寄せる衝動
馬上飛奔乘搭剛好順利趕上 伴隨往上攀升的情緒 電梯裡 按下13樓湧上心頭的衝動

これからだってまたからかって I don't want to be my friend 視線奪われて slowly story
嘴巴說著今後又像這樣戲弄著我 我不想單純作為我的朋友 奪走我的目光 一步步展開你我的故事

おざなりなキスで目が覚めて 終わり間近 beat beat 高鳴る
從敷衍的吻中醒來 尾聲近在眼前 心跳 律動 高聲鳴響

妖艶な光に包まれて i know clearly
被妖豔的光包圍起來 我很清楚明白

また始まる Tokyo Friday Night 仕組まれた急展開の夜に
再次開始 東京週五夜 在這精心策劃匆匆展開的黑夜

行かないで まだ踴り足りない このまま
請不要走 我還沒有跳夠 就這樣繼續下去

終わらない Tokyo Friday Night かりそめの終電前の夜に
不會落幕 東京週五夜 在這微不足道末班車前的黑夜

I want to be yeah 夜に紛れて今夜は戻れない
我想盡情忘我 混入夜色裡今夜一去不返

またダラダラだらけの中に すぐさま逆さまの世界
又一次在渾渾噩噩當中 立馬顛倒過來的世界

ガラガラだから高らかに 頭から身體まで on party (party alright!)
因為空蕩蕩才能高聲響徹 由頭到全身各處 都如置身派對 (置身盛大派對!)

目と目が合う鼓動が鳴る きっと気が合う
四目相交心跳怦然作響 想必是情投意合

本気になっちゃうよ 絡まり合うこの slowly story
我會認真動以真情喔 緊纏交織在一起 一步步展開我們的故事

Alone at the heart of the crowd
孑然佇立於人群的中心

Wanna escape where the music is loud
渴望逃離這喧鬧的音樂

Falling for strangers, I stumbled around
被陌生人所吸引 我拖著踉蹌的腳步

And think back on it later still wondering how I got by
過後回想起來卻仍在思索我究竟是如何熬過來的

Dreaming now, for the first time in a while
此刻我做著夢 是長久以來的第一次

Leaving out any doubts, cuz I wanna smile
拋開所有的疑慮 因為我只想微笑

From now on, the crowd I know is gone
從這一刻開始 我認識的人群消失不見

Still wanna dance and dance until dawn
我還想繼續舞動 直至清晨來臨

また始まる Tokyo Friday Night 衣擦れの月明かりの夜に
再次開始 東京週五夜 在這只有衣服窸窣聲的月光靜夜

止めないで まだ踴り足りない このまま
請別停下 我還沒有跳夠 就這樣繼續下去

飲み干して Tokyo Friday Night 甘い誘惑と密な夜に
一飲而盡 東京週五夜 在這甜蜜誘惑與親密的夜晚

I want to be yeah 夜に紛れて今夜も 戻れない
我想盡情忘我 混入夜色裡今夜亦 一去不返


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒,需要使用或轉載都沒問題,但請註明出處/譯者



創作回應

福特
感謝翻譯!!!
2024-06-12 22:51:08
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作