完整版:
MV:
作詞:大森元貴
作曲:大森元貴
扉の先には
何があるかわからないけど
誰かがきっと貴方を待ってる
- 雖然不知道門扉前方
- 存在著什麼樣的事物
- 無論是誰一定有你在
目の前の今日へ
踏み出す勇気も無いけど
振り返ってみれば
足跡は続いているから
- 到我眼前的今天
- 雖然沒有向前的勇氣
- 只要我回頭望去的話
- 我的足跡依舊繼續著
左胸の鼓動を感じてる
右の脳で君を愛してる
両の手で誰かに觸れて
私は今日も生きてる
- 感受到我左心臟的鼓動
- 用那右腦感性深愛著你
- 用雙手去觸碰誰的存在
- 我今天也依舊活在世上
Bye – 時の流れに任せて
Smile – 貴方の寶物よ
9月の花の色に準(なぞら)えて
強く誓う 愛したい
- Bye – 委身於時間洪流
- Smile – 這就是你的寶物
- 神似9月花的色彩
- 強烈宣示 想深愛你
涙も枯れてしまう
哀しみを食らう日もあるけど
貴方はきっと強さも持ってる
- 就連淚水都早已枯竭
- 也有被悲傷吞沒的日子
- 你一定是心懷著堅強
「生きていけない」
無気力な私を「無価値」だと思っても
立ち止まって見れば
風をまた感じられるから
- 「我不能活在世界上」
- 無精打采的我被認為是「毫無價值」也好
- 只要停下腳步遠望的話
- 依舊能夠感受微風吹拂
気持ちは周る
螺旋階段のように
鳥が羽ばたく様には行かずとも
時代は変わっていく
- 四處奔騰的感情
- 宛如旋轉樓梯般
- 縱使不像鳥兒展翅高飛
- 時代也會逐漸改變
幼さでパンを作って
大人びてジャムを塗ろう
いつかまた機を囲んで
懐かしい話をしよう
- 做出稚嫩的麵包
- 塗上成熟的果醬
- 總有一天圍繞桌前
- 談論懷念的過去吧
左胸の鼓動が止まるまで
ちゃんとこの世界を愛したい
両の腕で誰かが抱きしめてくれるまで
今日も生きてる
無くしたものを探す
道が廃れていようとも
誰かを失うのも人生の一部と
呼ばなきゃいけないなら
- 直到左心臟的鼓動停止為止
- 我都想要深深愛著這個世界
- 直到我的雙手緊緊擁抱著我
- 今天也依舊活在這個世界上
- 尋找曾幾何我所失去的事物
- 就算前進的道路窮途末路了
- 失去他人也是你人生的部分
- 若是不能夠這樣說的話
どうか
左胸の鼓動を感じてる
右の脳で明日を夢見てる
小さな掌の中で
私は夢を握ってる
- 還請
- 用這左心臟感受它
- 右腦感性展望明日夢想
- 在我這雙小小的手掌裡
- 我緊緊握著夢想的存在
幼さでパンを作って
大人びてジャムを塗ろう
いつかきっと出逢う
貴方を探してる
- 做出稚嫩的麵包
- 塗上成熟的果醬
- 尋找那總有一天
- 會相見的你的存在
Hi – 時の行方に任せて
Smile – 不安も味方にしてさ
ターコイズの光の奇跡を纏って
「強く誓う愛みたい」
- Hi – 委身時間的走向
- Smile –將不安也化做夥伴
- 纏繞綠松石色光芒的奇蹟
- 「彷彿強力宣誓的愛」
壊れそうな場合
私の肩に寄りかかってさ
お互い甘えてみましょう
さぁ 次は何処へ行こうか
- 感覺撕心肺裂的場合
- 就來依慰在我肩膀上
- 來寵溺彼此的存在吧
- 來吧、下次要去哪裡呢?
ここに記す
貴方へ
- 寫在這裡
- 致親愛的你