ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】DECO*27 - あいたい星人 feat. 初音ミク

Fir | 2024-05-10 20:25:20 | 巴幣 230 | 人氣 532


DECO*27 - あいたい星人 feat. 初音ミク
Lyrics & Music: DECO*27
Arrangement: DECO*27 & Hayato Yamamoto
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

「あいたい星人」

あーもう顔すき聲すき優(yōu)しさがすき
啊 好喜歡你那張臉那聲音那溫柔

意味わからんとこで笑うのすき
喜歡你會在莫名其妙的地方大笑

すき>めんどいはすばらしい
喜歡>厭煩實在太美妙啦

でもすぐ入れ替わるらしいPiPi
但好像馬上就會被替代掉啊PiPi

ねえ あいたい うーあいたい はぁあいたい もーあいたい
吶 很想你 嗚 好想你 哈 很想見你 啊 好想念你

なのにあえない うーあえない はぁあえない もうあえない
可是卻見不到你 嗚 遇不見你 哈 找不了你 啊 得不到你

しにたい
好想死啊

お前の「またね」のせいだ くそったれ
都怪你那句「再見」的錯啊 混蛋

どうかお幸せに BADバイバイ
我祝你幸福啊 BAD掰掰

まだ依存中 でも知らん風(fēng)を裝って良い子やるんだハハ
仍依賴不已 卻裝作懵然無知扮演成好孩子的模樣 哈哈

ワレワレハあいたい星人ダ
我等是盼愛星人

心ニ穴ノ空イタ異星人ダ
是內(nèi)心空洞的外星人

滾るウォンチュー LOVEの怪獣
翻騰的Want You LOVE的怪獸

誰がやっつけてくれるんだっけな
誰會來將這樣的怪獸打倒來著啊

あーもう誰それあたしのほうがいい 嫉妬
啊 那誰啦還是我更好吧 嫉妒

きみへの愛はあたしが神
論對你的愛我可無人能敵

まだ間に合う ほら怒ってない 嫉妬
現(xiàn)在還來得及 看啦我根本沒生氣 嫉妒

元サヤかもん ねえだぁりんPiPi
我們來復(fù)合吧 吶 Darling PiPi

ねえ あいたい うーあいたい はぁあいたい もーあいたい
吶 很想你 嗚 好想你 哈 很想見你 啊 好想念你

なのにあえない うーあえない はぁあえない もうあえない
可是卻見不到你 嗚 遇不見你 哈 找不了你 啊 得不到你

しにたい
好想死啊

あたしを捨てて笑顔とか 死んじゃえ
將我拋棄卻笑容滿面的 你去死啦

全部許したのに BADバイバイ
明明我全部原諒了 BAD掰掰

愛はローン中 利子も徴収 逃げれるってまじで思うの?ハハ
愛還在抵押中 利息也要徵收 你真心以為自己逃得掉嗎?哈哈

ワレワレハあいたい星人ダ
我等是盼愛星人

裏切リ者ハ壊ス異星人ダ
是誅滅叛徒的外星人

滾るウォンチュー LOVEの怪獣
翻騰的Want You LOVE的怪獸

誰がやっつけてくれるんだっけな
誰會來將這樣的怪獸打倒來著啊

あいたい うーあいたい はぁあいたい もーあいたい
很想你 嗚 好想你 哈 很想見你 啊 好想念你

なのにあえない こんな星なんて 粉々にしてもいいよね
可是卻見不到你 像這種爛星球 就算是粉碎掉也無所謂吧

お前の「またね」のせいだ くそったれ
都怪你那句「再見」的錯啊 混蛋

どうかお幸せに BADバイバイ
我祝你幸福啊 BAD掰掰

まだ依存中 でも知らん風(fēng)を裝って良い子やるんだハハ
仍依賴不已 卻裝作懵然無知扮演成好孩子的模樣 哈哈

ワレワレハあいたい星人ダ
我等是盼愛星人

キミガ愛シテクレタ異星人ダ
是你曾經(jīng)愛過的外星人

さらばウォンチュー LOVEの怪獣
永別了Want You LOVE的怪獸

きみにやっつけてほしかったんだよ
希望你會來將這樣的怪獸打倒啊

次の星まで何光年?
距離下個星球還有幾光年?

愛と緑豊かなマイガーデンは嫉妬濃度で溫暖化
我這愛意與綠意盎然的溫室庭園因嫉妒濃度而暖化

さらばウォンチュー LOVEの怪獣
永別了Want You LOVE的怪獸

きみにやっつけてほしかったんだよ
希望你會來將這樣的怪獸打倒啊

ワレワレハあいたい星人ダ
我等是盼愛星人


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒,需要使用或轉(zhuǎn)載都沒問題,但請註明出處/譯者


創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作