ETH官方钱包

前往
大廳
主題

UNFADING - MIMI 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-05-06 02:12:48 | 巴幣 428 | 人氣 224

作詞:MIMI
作曲:MIMI

消えていったのぼやけて
未練がないふりをしてたら
いつか名前も知らぬ気持ちが
涙となって零れ落ちた
  • 視野遠去眼前變得朦朧
  • 如果裝作還有依戀的樣子
  • 但願這份不知名的感情
  • 也能化做淚水落下
君はこのまま進み続けて
歌を歌ったあの夜空に
いつかそこに綺麗な言葉が浮かび
僕らを包んで満たした
  • 你就繼續筆直地前進
  • 高唱歌曲的這片夜空
  • 總有一天會浮現美麗的話語
  • 將我緊緊地包容其中
無い物ねだりで摑めない
存在感が宙に舞う
でもさどうしてだろう
今日だけは 君の聲がほら!
  • 沒有的事物是無法透過乞求得來
  • 在天際飛揚的存在感
  • 但是啊 為什麼
  • 就只有今天 我才能聽見你的聲音!
笑って
  • 笑一個吧
褪せない夜に融けてゆく
このまま響く鼓動に揺られて
これが正解かも知らないけど
今は精一杯の僕だから
  • 融入不退色的夜晚
  • 就這樣被震撼的心跳
  • 雖然不知道正確答案
  • 但這就是我的全部
LaLaLa
  • LaLaLa
追憶線の數秒前
頬を撫ぜる言葉を信じてる
翔ける透明感の向こう側
今をこうやってほら笑えるさ またね
  • 追憶線的數秒前
  • 相信輕撫兩頰的話語
  • 飛馳天際的透明感彼岸
  • 看吧 我現在能夠嶄露笑容 再會吧
少しだけの寂しさが
ずっと気になってしまい眠れない ならば
この際夜と歌うの
屆け遠くまでララララ
  • 內心稍許的寂寞
  • 一直糾結在心無法入眠的話
  • 在這當下與夜晚高唱
  • 傳達直至遠方的LaLaLa
君と そのまま手を繋いでさ
少しだけ歩いてみた世界が どうも
輝いて見えた 今 だけは
そんな気がした夢の果て
  • 與你 就這樣牽起雙手
  • 稍微前行的世界 謝謝你
  • 僅此一瞬可以看見的耀眼
  • 意識到時已是夢想的結束
問いかけていたの
生きる意味は ここには無いのかな
でもさどうしてだろう
今日だけは 君の聲がまた
聞こえて
  • 試問自己的是
  • 這裡不存在我活著的意義嗎?
  • 但是啊 為什麼
  • 但是啊 為什麼
  • 就只有今天 我才能聽見你的聲音!
愛を知ってく夜空に咲いた
言葉の重さを數えて
今が空っぽな僕でもいいって
何故かそれが幸せと思えた
  • 知曉愛於夜間綻放
  • 細數著話語的重量
  • 現在空虛的我也沒關係
  • 不知為何卻認為是我的幸福
いつか明かりが燈った時間に
遠く君が笑いかけて唄う
今日はこの溫度が冷めぬままに
翔ける環狀線の向こう側 までさ
  • 終有一天燈火照亮的時間
  • 遠方的你輕笑著歌唱
  • 現在這溫度絕不會冷卻
  • 直至飛馳天際的環狀線彼岸
拭えない その想いだけ
肩の重荷になった感情も
今は置いてきてしまったから
どうせ振り返れないや後ろは
  • 唯有這份思念無法抹去
  • 成為肩頭重擔的這感情
  • 因為我已經拋諸腦後了
  • 反正我也無法走回頭路
透き通ってゆく 風に揺られて
夜が抱きしめてくれる 僕らを
そっと君のさ その體溫が
伝わって
  • 於透明的風中搖曳
  • 夜色擁抱著我們
  • 悄悄撫摸你的體溫
  • 傳達的溫熱
褪せない夜に融けてゆく
このまま響く鼓動に揺られて
これが正解かも知らないけど
今は精一杯の僕だから
  • 融入不退色的夜晚
  • 就這樣被震撼的心跳
  • 雖然不知道正確答案
  • 但這就是我的全力
LaLaLa
追憶線の數秒前
頬を撫ぜる言葉を信じてる
翔ける透明感の向こう側
今をこうやってほら笑えるさ またね
  • LaLaLa
  • 追憶線的數秒前
  • 相信輕撫兩頰的話語
  • 飛馳天際的透明感彼岸
  • 看吧 我現在能夠嶄露笑容 再會吧
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
探詢自己生命的真諦便是活著的意義~
2024-05-06 08:12:09
TYPE
沒錯
2024-05-06 12:49:44

相關創作

更多創作