ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【Em Beihold】Numb Little Bug【中、英歌詞】

月勳 | 2024-05-02 00:00:04 | 巴幣 1022 | 人氣 765


作詞:Em Beihold?Nick Lopez?Dru DeCaro
作曲:Falconry?Elijah Hill?Dallas Caton
唄:Em Beihold

中文翻譯:月勳


I don't feel a single thing
我感受不到一切

Have the pills done too much
這或許是我藥物過(guò)量呢

Haven't caught up with my friends in weeks
我已經(jīng)好幾週都沒(méi)有與我的朋友見面

And now we're outta touch
如今我們也沒(méi)有進(jìn)行聯(lián)繫

I've been driving in LA
當(dāng)我在洛杉磯兜風(fēng)時(shí)

And the world it feels too big
我便會(huì)感覺(jué)這個(gè)世界過(guò)於寬敞

Like a floating ball that's bound to break
就像是總有一天將會(huì)壞掉的漂浮球一樣

Snap my psyche like a twig
我的心也會(huì)像樹枝一樣被折斷


And I just wanna see
我現(xiàn)在只是想知道而已

If you feel the same as me
你是否也有和我同樣的感受呢


Do you ever get a little bit tired of life
你有沒(méi)有覺(jué)得人生很難受呢

Like you're not really happy but you don't wanna die
就像是雖然沒(méi)有感受到幸福 但卻也不想死去的感覺(jué)

Like you're hanging by a thread but you gotta survive
就像是雖然感覺(jué)自己正在緊緊抓住了細(xì)繩 但卻覺(jué)得自己得活下去才行

Cuz you gotta survive
因?yàn)槟惚仨毜没钕氯ツ?/div>

Like your body's in the room but you're not really there
就像是明明身體在房間裡 但心卻不在這裡

Like you have empathy inside but you don't really care
就像是明明正在同情著他人 但卻又覺(jué)得這根本無(wú)關(guān)緊要

Like your fresh outta love but it's been in the air
就像明明你才剛剛與戀人分手 但卻依舊感受到了他的氣息

Am I past repair
要修理我是否是一份徒勞呢


A little bit tired of tryin' to care when I don't
我已經(jīng)疲於當(dāng)我其實(shí)並不在乎卻還要努力的時(shí)候

A little bit tired of quick repairs to cope
我已經(jīng)疲於為了對(duì)應(yīng)他人而著急地修理著事物的時(shí)候

A little bit tired of sinkin'
我已經(jīng)疲於下沉一事了

There's water in my boat
因?yàn)槲业男〈呀?jīng)進(jìn)水了

I'm barely breathin'
因?yàn)槲壹磳⒉荒芎粑?/div>

Tryna stay afloat
所以我試著不讓小船下沉

So I got these
而著急地

Quick repairs to cope
進(jìn)行了修理

Guess I'm just broken and broke
但我似乎已經(jīng)完全壞掉了


The prescriptions on its way
處方箋又再次寄達(dá)了

With a name I can't pronounce
我甚至也不知道它的念法

And the dose I gotta take
我必須得吞下如此多的藥

Boy I wish that I could count
要是我能數(shù)完的話就好了啊


Cuz I just wanna see
我現(xiàn)在只是想知道而已

If this could make me happy
那樣子我是否便能感到幸福呢


Do you ever get a little bit tired of life
你有沒(méi)有對(duì)人生感到疲憊呢

Like you're not really happy but you don't wanna die
就像是明明真的很難受但卻又不是想死去的感覺(jué)

Like you're hanging by a thread but you gotta survive
就像是雖然感覺(jué)自己正在緊緊抓住了細(xì)繩 但卻覺(jué)得自己得活下去才行

Cuz you gotta survive
因?yàn)槟惚仨毜没钕氯ツ?/div>

Like your body's in the room but you're not really there
就像是明明身體在房間裡 但心卻不在這裡

Like you have empathy inside but you don't really care
就像是明明正在同情著他人 但卻又覺(jué)得這根本無(wú)關(guān)緊要

Like your fresh outta love but it's been in the air
就像明明你才剛剛與戀人分手 但卻依舊感受到了他的氣息

Am I past repair
要修理我是否是一份徒勞呢


A little bit tired of tryin' to care when I don't
我已經(jīng)疲於當(dāng)我其實(shí)並不在乎卻還要努力的時(shí)候

A little bit tired of quick repairs to cope
我已經(jīng)疲於為了對(duì)應(yīng)他人而著急地修理著事物的時(shí)候

A little bit tired of sinking
我已經(jīng)疲於下沉一事了

There's water in my boat
因?yàn)槲业男〈呀?jīng)進(jìn)水了

I'm barely breathin'
因?yàn)槲壹磳⒉荒芎粑?/div>

Tryna stay afloat
所以我試著不讓小船下沉

So I got these
而著急地

Quick repairs to cope
進(jìn)行了修理


Do you ever get a little bit tired of life
你有沒(méi)有覺(jué)得人生很難受呢

Like you're not really happy but you don't wanna die
就像是雖然沒(méi)有感受到幸福 但卻也不想死去的感覺(jué)

Like a numb little bug that's gotta survive
就像是一隻無(wú)法感受到任何情緒的小昆蟲必須生存的感覺(jué)

That's gotta survive
我必須得活下去

-

中文沒(méi)有很好,英文也沒(méi)有很好
有任何翻譯上的問(wèn)題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來(lái)源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作