ETH官方钱包

前往
大廳
主題

hectopascal 終將成為你ed中日歌詞(附五十音)

夏川京香 | 2024-04-14 17:34:32 | 巴幣 10 | 人氣 62




作詞:中村彼方
作曲:本多友紀(jì)
編曲:脇眞富



知(し)りたくて知(し)りたくない このままでいい
想要了解  又淺嚐而止  維持原樣就好

(マルバツ)がつくのなら ずっとずっと明日(あした)にならないで
如果要區(qū)分對(duì)錯(cuò)  寧願(yuàn)明天永不到來(lái)

遠(yuǎn)(とお)いセカイのことだと思(おも)っていた (思(おも)っていた)
總認(rèn)為那是遙遠(yuǎn)世界的事 (思考著 )

わたしには関係(かんけい)ないこんなキモチ (こんなキモチ)
與我無(wú)關(guān)的這份悸動(dòng)心情(這份心情)

君(きみ)にだったらアリかもね ココロの中(なか)を見(jiàn)(み)せても だってきっと変(か)わらない
如果是你或許能理解吧  即便坦露了內(nèi)心  也肯定不會(huì)有所改變

ココロの位置(いち)がわかったよ なんだか苦(くる)しくなるよ
了解自己在你心中的地位  卻感到些微痛苦

ふいに変(か)わる 風(fēng)(かぜ)向(む)きが
風(fēng)卻在一瞬間  轉(zhuǎn)向了

明日(あした)は何(なん)になる? やがて君(きみ)になる
明天會(huì)成為什麼呢?果然終將成為你

繊細(xì)(せんさい)な中身(なかみ) 覗(のぞ)いてみて
去試著窺探  那纖細(xì)的內(nèi)在吧

モヤモヤしてる 気持(きも)ちがバレたら
如果將這交雜難理的心情  暴露出來(lái)的話(huà)

君(きみ)は逃(に)げてしまうかな
你會(huì)不會(huì)因此而逃走呢?

なんとなく毎日(まいにち)が輝(かがや)いてる (輝(かがや)いてる)
總覺(jué)得每一天都閃耀著光輝(閃閃發(fā)亮)

特別(とくべつ)を特別(とくべつ)と気付(きづ)かないまま (気付(きづ)かないまま)
你總是刻意忽視那特別的存在(尚未察覺(jué))

そんなことより明日(あした)は 2人(ふたり)でどこかへ行(い)こう 今(いま)の距離(きょり)は壊(こわ)さずに
比起那種事  明天我們又該通往何處  以不破壞此刻的距離

少(すこ)しずつ壊(こわ)れていく 2人(ふたり)の距離(きょり)はそのうち
逐漸崩壞的  兩人距離的一側(cè)

限界(げんかい)越(こ)えて ああ ゼロに
超越極限  無(wú)限貼近  成為零

明日(あした)は誰(shuí)(だれ)になる? やがて君(きみ)になる
明天會(huì)成為誰(shuí)呢?果然終將成為你

どんなに早(はや)く逃(に)げたとして
不論多早的  從你手中試著逃走

すれ違(ちが)っても ずっと君(きみ)でいて
即便擦身而過(guò)  只要你依舊是你

きっと會(huì)(あ)いに行(ゆ)くから
我就一定會(huì)前往  並與你相遇

近(ちか)くて  遠(yuǎn)(とお)くて もう少(すこ)しで屆(とど)くのに
如此靠近  如此遙遠(yuǎn)  明明只差一點(diǎn)  就能碰觸到

透明(とうめい)なガラスの向(む)こう
透明的玻璃的另一側(cè)

君(きみ)の剝き出(だ)しのココロ
逐漸卸下偽裝的  你的內(nèi)心

守(まも)ってあげたくて 觸(ふ)れられず
想要好好守護(hù)  使其不再受傷

明日(あした)は何(なん)になる? やがて君(きみ)になる
明天會(huì)成為什麼呢?果然終將成為你

繊細(xì)(せんさい)な中身(なかみ) 覗(のぞ)いてみて
去試著窺探  那纖細(xì)的內(nèi)在吧

モヤモヤしてる 気持(きも)ちがバレたら
如果將這交雜難理的心情  暴露出來(lái)的話(huà)

君(きみ)は逃(に)げてしまうかな
你會(huì)不會(huì)因此而逃走呢?

明日(あした)は誰(shuí)(だれ)になる? やがて君(きみ)になる
明天會(huì)成為誰(shuí)呢?果然終將成為你

どんなに早(はや)く逃(に)げたとして
不論多早的  從你手中試著逃走

すれ違(ちが)っても ずっと君(きみ)でいて
即便擦身而過(guò)  只要你依舊是你

きっと會(huì)(あ)いに行(ゆ)くから
我就一定會(huì)前往  並與你相遇



超級(jí)好聽(tīng)
有錯(cuò)可勘誤

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作