冬のエピローグ(冬之尾聲)
Goose house《光るなら》
作詞、作曲、歌:Goose house
翻譯:小羅 (poison203011)
淡い雪のように ふわりと落ちてく
awai yuki no you ni fuwari to ochite ku
在那如同小雪般 翩然落下的
涙の奧に きみと見ていたはずの永遠
namida no oku ni kimi to miteita hazu no eien
淚水深處 是本該同你見證的永恆
二度目の冬が來て 遠ざかっても 胸を焦がす思い出
nidome no fuyu ga kite toozakatte mo mune wo kogasu omoide
儘管第二次的冬天來去匆匆 那些灼人心扉的回憶
降りつもるだけのエピローグ
furi tsumoru dake no epiroogu
也只會不斷堆積的尾聲
つめたい窓に六つの花 靜けさに映える雪の音は
tsumetai mado ni muttsu no hana shizukesa ni haeru yuki no ne wa
寒窗上的六角雪花 靜謐襯托下的雪聲
ずっと続くと思ってた あのやさしい日々の続きを見せてくれる
zutto tsudzuku to omotteta ano yasashii hibi no tsudzuki wo misete kureru
讓我看見了 本以為會永遠持續下去的溫柔歲月延續
攜帯の著信 誰といても 浮かぶのはきみの顔
keitai no chakushin dare to ite mo ukabu no wa kimi no kao
手機來電 無論和誰 腦海中浮現的總是你
嫌いになろうと ダメなところを書き出そうとしても
kirai ni narou to dame na tokoro wo kakidasou to shite mo
即使試著去討厭 試著寫出不盡人意的點
愛しい記憶が隠せない
itoshii kioku ga kakusenai
也藏不住那惹人憐愛的記憶
淡い雪のように ふわりと落ちてく
awai yuki no you ni fuwari to ochite ku
在那如同小雪般 翩然落下的
涙の奧に きみと見ていたはずの永遠
namida no oku ni kimi to miteita hazu no eien
淚水深處 是本該同你見證的永恆
二度目の冬が來て 遠ざかっても 胸を焦がす思い出
nidome no fuyu ga kite toozakatte mo mune wo kogasu omoide
儘管第二次的冬天來去匆匆 那些灼人心扉的回憶
降りつもるだけのエピローグ
furi tsumoru dake no epiroogu
也只會不斷堆積的尾聲
川沿いの道 手をつなぎ ふたりして歌って歩いた
kawazoi no michi te wo tsunagi futari shite utatte aruita
走過兩人曾經手牽手 唱著歌 漫步的河邊小路
きみが好きだったメロディ 今なら泣かずに きっと口ずさめるよ
kimi ga sukidatta merodi ima nara nakazu ni kitto kuchizusameru yo
你鍾愛的旋律 現在的話 我一定能哼唱而不傷感落淚
くしゃみや仕草まで 似ていたよね 臆病だった愛も
kushamiya shigusa made nite ita yo ne okubyou datta ai mo
就連打噴嚏的舉止都如出一轍 無論是不敢言說的愛
あの冬の日から 読みかけのページ 真っ白な栞
ano fuyu no hi kara yomikake no peeji masshiro na shiori
還是從那個冬日起 讀到半途的書頁 純白的書籤
捨てたらもう會えない気がして
sutetara mou aenai ki ga shite
一旦捨棄 總感覺再也見不到你
抱きしめられた夜 重ねた約束 笑い泣いた日々
dakishimerareta yoru kasaneta yakusoku warai naita hibi
被擁抱的那晚 許下的承諾 有哭有笑的歲月
言葉よりも確かな記憶
kotoba yori mo tashika na kioku
都是真切更甚言語的記憶
きみが消えないんだ 好きになるのは一瞬だったのに
kimi ga kienai nda suki ni naru no wa isshun datta noni
你不會消失 喜歡上明明只是轉瞬之間
色褪せてもなお戀しくて
iroasete mo nao koishikute
可即便褪色 仍令人眷戀
どうか笑っていて 忘れないでいて
douka waratte ite wasurenaide ite
請你笑口常開 別忘了這點
冬の空に 拭えない気持ちをあずけて
fuyu no sora ni nuguenai kimochi wo azukete
把無法抹去的情感託付給冬日天空
こんなにも誰かを愛せた事をしあわせに思える
konna ni mo dareka wo aiseta koto wo shiawase ni omoeru
能這樣深愛過一個人 我真的覺得很幸福
終わりのいらないエピローグ
owari no iranai epiroogu
無需完結的尾聲
淡い雪のように ふわりと落ちてく
awai yuki no you ni fuwari to ochite ku
在那如同小雪般 翩然落下的
涙の奧に きみと見ていたはずの永遠
namida no oku ni kimi to miteita hazu no eien
淚水深處 是本該同你見證的永恆
二度目の冬が來て 遠ざかっても 胸を焦がす思い出
nidome no fuyu ga kite toozakatte mo mune wo kogasu omoide
儘管第二次的冬天來去匆匆 那些灼人心扉的回憶
降りつもるだけのエピローグ
furi tsumoru dake no epiroogu
也只會不斷堆積的尾聲
※不專業翻譯,僅供參考用,有任何問題都可留言提問;轉載請務必註明出處&作者!