ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【MAISONdes】いえない【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-03-07 21:44:32 | 巴幣 42 | 人氣 180


作詞:堂村璃羽?301
作曲:GeG?堂村璃羽?301
編曲:GeG
唄:堂村璃羽?301

中文翻譯:月勳


Weekend Night いえない 愛 抱いて
WEEKEND NIGHT     i e na i     ai     idaite
Weekend Night 擁抱 說不出口的 愛吧

消えない観えない 愛 吐いて
kie na i mie na i     ai     haite
吐出 不會消失且無法目視的 愛吧

「美」で著飾る過ちで
"bi" de kikazaru ayamachi de
我靠著「美」所裝飾的錯誤

君の背見て また泣いてる
kimi no se mite     ma ta naite ru
注視著你的背影 並再次哭泣


Wasted Night 快楽におぼれて
WASTED NIGHT     kairaku ni o bo re te
Wasted Night 我沉溺於快樂之中

偽愛 大膽に溢れて
nise ai     daitan ni kobore te
虛假的愛 大膽地滿溢而出

軋む聲が溶けていく
kishimu koe ga toke te i ku
吱嘎聲響逐漸融化

君の目は また 逸れていく
kimi no me wa     ma ta     sore te i ku
你的視線 再次 移向了其他地方


甘ったるい匂い 流しっぱのNetflix
amattarui nioi     nagashippa no NETFLIX
甜得過火的味道 播放著的Netflix

落ちてるヘアゴム 私はここにいない
ochi te ru hea gomu     watashi wa ko ko ni i na i
掉落的髮圈 我並不存在於這裡

最後の夜だって 決めてココ來たの何回目?
saigo no yoru datte     kime te ko ko kita no wa nan kai me?
即使是最後的夜晚 讓我下定決心來到這裡已經是第幾次了呢?

また振出しに戻って
ma ta furi dashi ni modotte
我再次回到了起點


もっと欲しくなって 一人で病んで
motto hoshi ku natte     hitori de yande
我變得渴望更多 並獨自變得病態

今更気づいたって 面倒くさいなぁ
ima sa ra kizuitatte     mendoukusai naa
即使事到如今已經察覺 也還真是麻煩呢

いつも通りに 愛されるフリして
i tsu mo doori ni     ai sa re ru fu ri shi te
我跟平常一樣 假裝被愛的模樣

この部屋の景色だけ見慣れてく
ko no heya no keshiki da ke minare te ku
並只是逐漸看慣了這個房間的風景罷了


替えの効く愛の不確かな価値が
kae no kiku ai no futashika na kachi ga
可替代的愛的不確定價值

互いの欲を満たし生かしあう
tagai no yoru wo mitashi ikashi a u
滿足著我們彼此的慾望並讓我們生存下去

くたびれたシャツを無理に伸ばすよう
ku ta bi re ta syatsu wo muri ni nobasu yo u
就像是強迫拉開穿舊的襯衫一樣

僕ら(わたし)の苦しさも伸ばし薄めよう
wa ta shi no kurushi sa mo nobashi usume yo u
也來讓我們(我)的痛苦拉長並使其變得淡薄吧

20°の部屋で熱くなる身體
ni jyuu do no heya de atsuku na ru karada
在20°度的房間裡變得火燙的身體

好きという割に冷え切った愛が
suki to i u wari ni hie kitta ai ga
名為「喜歡」的格外變得十分冷卻的愛

芝居じみた聲で溶けていく
shibai ji mi ta koe de toke te i ku
因為戲劇性的聲音而逐漸融化

次はいつきみとそこへイける?
tsugi wa i tsu ki mi to so ko he i ke ru?
下一次我們什麼時候能再一起去那裡呢?


Weekend Night いえない 愛 抱いて
WEEKEND NIGHT     i e na i     ai     idaite
Weekend Night 擁抱 說不出口的 愛吧

消えない観えない 愛 吐いて
kie na i mie na i     ai     haite
吐出 不會消失且無法目視的 愛吧

「美」で著飾る過ちで
"bi" de kikazaru ayamachi de
我靠著「美」所裝飾的錯誤

君の背見て また泣いてる
kimi no se mite     ma ta naite ru
注視著你的背影 並再次哭泣


Wasted Night 快楽におぼれて
WASTED NIGHT     kairaku ni o bo re te
Wasted Night 我沉溺於快樂之中

偽愛 大膽に溢れて
nise ai     daitan ni kobore te
虛假的愛 大膽地滿溢而出

軋む聲が溶けていく
kishimu koe ga toke te i ku
吱嘎聲響逐漸融化

君の目は また 逸れていく
kimi no me wa     ma ta     sore te i ku
你的視線 再次 移向了其他地方


君のを縁取る指先
kimi no wo fuchi doru yubi saki
繪製著你的指尖

僕らの愛を塞いだ口先
boku ra no ai wo fusaida kuchi saki
堵住我們的愛的唇邊

響く吐息が時間を蝕み
hibiku toiki ga jikan wo mushibami
響徹四周的嘆氣侵蝕著時光

失いえた純愛と対の愛
ushinai e ta jyunai to tsui no ai
我所失去並得到的純愛與其對等的愛

清らかそうな瞳と裏腹に
kiyoraka so u na hitomi to ura hara ni
與純潔的眼眸完全相反

夜に亂れる君を知れるのはただ
yoru ni midare ru kimi wo shire ru no wa ta da
唯有在夜晚混亂的時候才能了解你

僕だけに許された時間と愛
boku da ke ni yurusare ta jikan to ai
只有原諒我一個人的時間與愛

それ以外に需要などない
so re igai ni jyuyou na do na i
除此之外我並不需要

目を閉じれば口が塞がり
me wo toji re ba kuchi ga fusagari
要是閉上雙眼的話便也閉上嘴吧

愛を叫べど舌が交わる
ai wo sakabe do shita ga majiwaru
即使我吶喊著愛 我們的舌頭卻交織個不停

使い捨ての愛と繰り返す身體
tsukai sute no ai to kuri kaesu karada
用完就丟的愛與不斷重複的身體

知ったうえで重なる僕ら
shitta u e de kanasaru boku ra
我們在知道的情況下互相交融

理解されずとも別にいいから
rikai sa re zu to mo betsu ni i i ka ra
即使我不被你理解也無所謂啊

僕らだけの間柄の愛だから
boku ra da ke no aida gara no ai da ka ra
因為這是只屬於我們之間的交情的愛啊

蒔い種はまた死んでいく
mai tane wa ma ta shinde i ku
我所播下的種子再次死去

この愛が腐りきるまでは
ko no ai ga kusari ki ru ma de wa
直到這份愛徹底腐敗之際


替えの効く愛の不確かな価値が
kae no kiku ai no futashika na kachi ga
可替代的愛的不確定價值

互いの欲を満たし生かしあう
tagai no yoku wo mitashi ikashi a u
滿足著我們彼此的慾望並讓我們生存下去

くたびれたシャツを無理に伸ばすよう
ku ta bi re ta syatsu wo muri ni nobasu yo u
就像是強迫拉開穿舊的襯衫一樣

僕ら(わたし)の苦しさも伸ばし薄めよう
watashi no kurushi sa mo nobashi usume yo u
也來讓我們(我)的痛苦拉長並使其變得淡薄吧

20°の部屋で熱くなる身體
ni jyuu do no heya de atsuku na ru karada
在20°度的房間裡變得火燙的身體

好きという割に冷え切った愛が
suki to i u wari ni hie kitta ai ga
名為「喜歡」的格外變得十分冷卻的愛

芝居じみた聲で溶けていく
shibai ji mi ta koe de toke te i ku
因為戲劇性的聲音而逐漸融化

次はいつきみとそこへイける?
tsugi wa i tsu ki mi to so ko he i ke ru?
下一次我們什麼時候能再一起去那裡呢?


Weekend Night いえない 愛 抱いて
WEEKEND NIGHT     i e na i     ai     idaite
Weekend Night 擁抱 說不出口的 愛吧

消えない観えない 愛 吐いて
kie na i mie na i     ai     haite
吐出 不會消失且無法目視的 愛吧

「美」で著飾る過ちで
"bi" de kikazaru ayamachi de
我靠著「美」所裝飾的錯誤

君の背見て また泣いてる
kimi no se mite     ma ta naite ru
注視著你的背影 並再次哭泣


Wasted Night 快楽におぼれて
WASTED NIGHT     kairaku ni o bo re te
Wasted Night 我沉溺於快樂之中

偽愛 大膽に溢れて
nise ai     daitan ni afure te
虛假的愛 大膽地滿溢而出

軋む聲が溶けていく
kishimu koe ga toke te i ku
吱嘎聲響逐漸融化

君の目は また 逸れてい
kimi no me wa     ma ta     sore te i ku
你的視線 再次 移向了其他地方

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作