ETH官方钱包

前往
大廳
主題

ALTIMA「-Indefinitely-」中日歌詞翻譯

寺川貓貓(鯖虎) | 2024-03-03 12:00:09 | 巴幣 2 | 人氣 139

-Indefinitely- ALTIMA
(收錄於單曲《I’ll believe》中)

作詞:Maon Kurosaki?motsu
作曲:Satoshi Yaginuma


Starlights in the sky この手屆かない
天空中的星光 這隻手無(wú)法觸及
長(zhǎng)いWinter night あなたのカゲロウの前
漫長(zhǎng)的冬夜 在你的幻影前方
It's time to m.o.v.e to the fripSide
該是時(shí)候 m.o.v.e to the fripSide
っすぐながくの色彩
真率音樂的色彩
その世界のすぐ隣の存在からvibration
來(lái)自與那世界比鄰存在的震動(dòng)

始まり終わっていく森羅萬(wàn)象の理(ことわり)
起始即邁向結(jié)束的萬(wàn)物之理
終わりが始まるこの凍えそうな夜空に
終結(jié)將要開始 在這瀕臨凍結(jié)的夜空中
肌身曬(さら)し 愛が叫んでる
裸露著皮膚 愛在呼喊
耐えきれないほど ああこんなmassive pain
無(wú)法忍受的程度 啊啊這樣劇烈的痛楚

Just forever...葉わない願(yuàn)いでも Baby I will never lose my heart
Just forever...即使是無(wú)法實(shí)現(xiàn)的願(yuàn)望也無(wú)妨 Baby我永遠(yuǎn)不會(huì)失去本心
伝えたい..千の想い 最後になるとしても
想傳達(dá)的數(shù)千思念 就算這成為最後
夜空に浮かぶmemories 歪むrealで
夜空中浮現(xiàn)的回憶 扭曲的現(xiàn)實(shí)中
あなたを夢(mèng)見ている
我夢(mèng)見了你
-Indefinitely-
-Indefinitely-

Just don't know why it's like
只是不知道為什麼那就像
思い出の砂ひとつひとつは
每一?;貞浀纳?/font>
指のすき間からこぼれてくのに又
都再次從指縫間流失
胸に刻まれた 笑顔のあなた
但是在我心中刻著的 是你微笑的臉龐
どうして色褪せず疼(うず)いてる Indefinitely
為什麼痛楚無(wú)法褪去 Indefinitely

一瞬の出來(lái)事で崩れてく
一瞬之間即崩毀
甘い態(tài)度で呼吸(いき)をしていた
以甜美的態(tài)度呼吸著
眩しすぎる上弦の月が
過(guò)於耀眼的上弦月
引き寄せる熱 あの日から変わらず
吸引人的熱度 那天之後從未改變

今あなたにはどんな景色が見えてるかな
你現(xiàn)在正看著什麼景色呢
1mmだけでいい 私に気付いて欲しいよ Won't you hear me shout
只是1毫米也好 願(yuàn)你能注意到我 希望你聽到我的呼喊

Just forever..葉わない願(yuàn)いなら No I will never lose my heart
Just forever...即使是無(wú)法實(shí)現(xiàn)的願(yuàn)望也無(wú)妨 不,我永遠(yuǎn)不會(huì)失去本心
伝えたい千の想い 最後になるとしても More more ずっと
想傳達(dá)的數(shù)千思念 就算這成為最後 More more 一直
夜空に浮かぶmemories 歪むrealで
夜空中浮現(xiàn)的回憶 扭曲的現(xiàn)實(shí)中
あなたを夢(mèng)見ている
我夢(mèng)見了你
-Indefinitely- Indefinitely このままで
-Indefinitely- Indefinitely 就這樣吧

(Yeah I'm thinking of you so much all through the night,
(Yeah 我如此想念著你 徹夜思念
all through the night)
徹夜思念)

凍える指の消えそうな祈りと
用凍僵的手指 進(jìn)行快要消失的祈禱
葉わない戀の募る気持ちを
無(wú)法實(shí)現(xiàn)的愛戀 疊加的情感
幾千億のカケラ 散りばめ降りそそいだ
數(shù)千億的碎片 灑落而下
舞臺(tái)裝置 浮かびあがる純白
舞臺(tái)裝置 浮現(xiàn)出純白色

獨(dú)りきりで歩く三叉路(さんさろ)で
一人獨(dú)行的三叉路口上
冷たい空気 私を包む
寒冷的空氣包圍著我
悲しい星が空で煌(きら)めく
悲傷的星在空中閃耀著
それが答えだと訴求する鼓動(dòng)
那就是懇求著答案的心跳

ねぇあなたには大切な人がいるのかな
吶 你心中是否有重要的人呢
誰(shuí)かの面影に胸が締め付けられて痛い Won't you hear me shout
看到某人的身影 就會(huì)感到揪心痛楚 希望你聽到我的呼喊

Just forever..伝えたいこの歌で このライムに込めて
Just forever..憑藉著想要傳達(dá)的這首歌 蘊(yùn)含在這旋律中
変わらない千の想い 今も持ち続けてる Yeah, yeah きっと
不變的數(shù)千思念 現(xiàn)在也繼續(xù)懷抱著 Yeah, yeah 一定
遠(yuǎn)くなっていく背中を 見つめるだけの
僅是凝望著 漸行漸遠(yuǎn)的背影
私には戻らない
我無(wú)法回頭
-Indefinitely-
-Indefinitely-

Let me hear your response now
現(xiàn)在讓我聽到你的回覆
How long I got to be… (Indefinitely)
我要等多久呢... (Indefinitely)
When can I get myself… (Indefinitely)
我何時(shí)能找到自我... (Indefinitely)
ならばこの想いは… (Indefinitely)
如果這份感情...(Indefinitely)
I'll never lose my heart… (Indefinitely)
我永遠(yuǎn)不會(huì)失去本心... (Indefinitely)

It's time that I make up my mind
是時(shí)候下定決心了
そうこの景色にshout
是的在這風(fēng)景中叫喊
聲を聴いて
請(qǐng)聽我的聲音
Baby check it out
Baby 看看我吧

infinity…想いだけ降り積もる 靜かなinfinity
infinity...僅有思念飄落堆積 寂靜的infinity
あなたを失くした空 行き場(chǎng)を失くした星 そして
沒有你的天空 星星失去了歸宿 然後
「強(qiáng)くなりたい」今こそ 輝やかせたい
「想要變得強(qiáng)大」正是此刻 願(yuàn)能發(fā)光發(fā)熱
星屑になる前に
在化作群星之前

Just forever..葉わない願(yuàn)いでも 構(gòu)わず行けるだろう
Just forever...即使是無(wú)法實(shí)現(xiàn)的願(yuàn)望也無(wú)妨 仍然會(huì)前進(jìn)
伝える千の想い 最後になるのならば Oh, yeah そして
傳達(dá)的數(shù)千思念 如果這是最後 Oh, yeah 然後
再び息吹くmemories 屆けmessage
回憶的氣息再次飄盪 傳達(dá)訊息
あなたの事をずっと「愛している」と..
向你說(shuō)「我永遠(yuǎn)愛著你」..
Indefinitely yeah
Indefinitely yeah

Star lights in the sky この手屆かない
天空中的星光 這隻手無(wú)法觸及
長(zhǎng)いWinter night あなたのカゲロウの前
漫長(zhǎng)的冬夜 在你的幻影前方


翻譯心得
起初聆聽《I'll believe》這張單曲時(shí),總是跳過(guò)它的C/W曲,後來(lái)偶然聽到這首歌才發(fā)現(xiàn)其中的迷人之處。除了敘述著單相思處境的歌詞,情感直接而能夠帶給聽者共鳴。另外也有一些引人注意的細(xì)節(jié),像是第一段藏著名字的rap詞,呼應(yīng)了簡(jiǎn)介中的文字「響應(yīng)前m.ov.e成員motsu(MOTSU)的號(hào)召,集結(jié)fripSide的sat(SAT)、黒崎真音(MAON),可謂是"新世代動(dòng)畫歌曲界"的實(shí)力派所組成的3人組合」,令人佩服作詞的巧思。筆者特別喜歡主歌的低音部分,還有第二段兩人歌唱相同歌詞的句子,可惜後者不知為何在收錄專輯《TRYANGLE》中反而缺少M(fèi)AON的音軌。

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作